"ministerio de economía y finanzas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة الاقتصاد والمالية
        
    • ووزارة الاقتصاد والمالية
        
    • وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية
        
    • وزارة المالية والاقتصاد
        
    • وزير الاقتصاد والمالية
        
    • لوزارة الاقتصاد والمالية
        
    • بوزارة الاقتصاد والمالية
        
    Etienne Lesly Director de Asuntos Jurídicos del INARA, Ministerio de Economía y Finanzas UN مدير الشؤون القانونية في المعهد الوطني للإصلاح الزراعي، وزارة الاقتصاد والمالية
    Ministerio de Economía y Finanzas: Burkina Faso: Documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وزارة الاقتصاد والمالية:بوركينا فاصو: الإطار الاستراتيجي للكفاح ضد الفقر.
    Si bien todas las negociaciones se hicieron con el Ministerio de Defensa, el conocimiento de embarque se refiere al Ministerio de Economía y Finanzas y al Director General de Aduanas. UN ومع أن جميع المفاوضات كانت مع وزارة الدفاع، تشير وثيقة الشحن إلى وزارة الاقتصاد والمالية والمدير العام للجمارك.
    Documentos debidamente legalizados que acrediten que la firma ordenadora cuenta con la autorización respectiva del Poder Ejecutivo, el Ministerio de Industria, Energía y Minería, Ministerio de Economía y Finanzas. UN وثائق مصدق عليها حسب الأصول تثبت أن الشركة مقدمة الطلب حصلت على الترخيص المناسب من السلطة التنفيذية، أي وزارة الصناعة والطاقة والمعادن ووزارة الاقتصاد والمالية.
    En este sentido, el Ministerio de Economía y Finanzas asignó a favor del Ministerio de Industrias y Competitividad una partida presupuestaria por un monto de 400.000 dólares de los Estados Unidos para la ejecución de la fase II del Programa integrado de la competitividad, lo que demuestra una vez más el profundo compromiso y sobre todo la confianza del país en el trabajo que la Organización desarrolla. UN وقال إن وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية خصصت 000 400 دولار لتنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج المتكامل للتنمية المستدامة والمنافسة الصناعية، لتثبت مرة أخرى ثقتها في أعمال المنظمة.
    En cuanto a medidas prácticas, el Ministerio de Economía y Finanzas se encarga de realizar controles periódicos de las operaciones de las oficinas de cambio autorizadas. UN وعلى صعيد التدابير العملية، تقوم وزارة الاقتصاد والمالية بعمليات رقابة دورية على مكاتب الصرف اليدوي المرخص لها بالعمل.
    Según los encargados de estas instituciones, sólo los responsables del Ministerio de Economía y Finanzas pueden proporcionar esos datos. UN وحسب المسؤولين عنها، فإن هذه المعطيات لا يمكن أن يمدّ بها إلا المسؤولون في وزارة الاقتصاد والمالية.
    Director de Estudios de Legislación y Procedimientos Contenciosos del Ministerio de Economía y Finanzas UN مدير شؤون التشريع والدراسات والدعاوى القضائية، وزارة الاقتصاد والمالية
    Director de relaciones internacionales del Departamento de Finanzas, Ministerio de Economía y Finanzas UN رئيس شؤون العلاقات الدولية، إدارة الشؤون المالية، وزارة الاقتصاد والمالية
    Director de la Unidad del Acuerdo Fiscal, Relaciones Internacionales del Departamento de Finanzas, Ministerio de Economía y Finanzas UN رئيس وحدة المعاهدات الضريبية، العلاقات الدولية، إدارة الشؤون المالية، وزارة الاقتصاد والمالية
    Inspectora de finanzas, jefa de misión, Inspección General de Finanzas, Ministerio de Economía y Finanzas UN المتوكل منى مفتشة المالية، رئيسة مهمة بالمفتشية العامة للمالية، وزارة الاقتصاد والمالية
    Essossimna Directora de Presupuesto, Ministerio de Economía y Finanzas UN مديرة الميزانية، وزارة الاقتصاد والمالية
    Sr. Amadou Diallo, Director del Departamento de Coordinación de la Asistencia Pública para el Desarrollo, Ministerio de Economía y Finanzas UN السيد أمادو ديالو، مدير إدارة تنسيق المساعدة الإنمائية العامة، وزارة الاقتصاد والمالية
    Sra. Moussa Mariama Siddo, Directora General de Programas Sectoriales, Ministerio de Economía y Finanzas Noruega UN السيدة موسى مريما سيدو، مدير عام البرامج القطاعية، وزارة الاقتصاد والمالية
    1997-2007 Ministerio de Economía y Finanzas - Jefe del Servicio de Intervenciones Públicas, Dirección General de Asuntos Económicos UN 1997-2007 وزارة الاقتصاد والمالية - رئيس دائرة ' ' التدخلات العامة``، المديرية العامة للشؤون الاقتصادية
    El desempeño del Níger en esos ámbitos fue reconocido y encomiado en esa reunión, que reunió a representantes del Banco Mundial y del Ministerio de Economía y Finanzas de nuestro país. UN وقد أعرب الاجتماع، الذي حضره ممثلون عن البنك الدولي ووزارة الاقتصاد والمالية في بلدنا، عن تقديره لأداء النيجر في هذين المجالين وأثنى عليه.
    La cooperación que la Argentina brinda a Haití en los campos de la seguridad alimentaria y del fortalecimiento de las estructuras del Ministerio de Planificación y Cooperación y del Ministerio de Economía y Finanzas lleva ese sello. UN وفي هذا السياق يتم تنفيذ التعاون الذي تقدمه الأرجنتين إلى هايتي في مجالات الأمن الغذائي وتعزيز هياكل وزارة التخطيط والتعاون ووزارة الاقتصاد والمالية.
    Hasta el momento no se tiene conocimiento de la existencia de cuentas o activos financieros pertenecientes a las personas o entidades citadas en las listas pertinentes, las que se han hecho llegar a la Superintendencia de Banca y Seguros, así como al Ministerio de Economía y Finanzas a fin de que se tomen las acciones preventivas del caso. UN ليس معلوما حتى الآن وجود حسابات أو أصول مالية تنتمي إلى الأشخاص أو الكيانات المذكورة في القوائم ذات الصلة، التي أحيلت إلى نِظارة الأعمال المصرفية والتأمين ووزارة الاقتصاد والمالية لاتخاذ الإجراءات الوقائية المناسبة.
    El Ministerio de Economía y Finanzas administra los programas estratégicos referidos a niñez en sus aspectos nutricional, lecto-escritura, cuidados neo y post natal. UN وتدير وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية برامج استراتيجية خاصة بتغذية الأطفال، وبالقراءة والكتابة والرعاية قبل وبعد الولادة.
    El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo. UN فقد أنشأت وزارة المالية والاقتصاد شعبا للقروض والعلاقات العامة وإدارة الديون. وتحديد وتقييم المشاريع الإنمائية.
    717. Además se pidió al Ministerio de Economía y Finanzas que facilitara al Ministerio de Justicia, Asuntos Legislativos y Derechos Humanos los recursos necesarios para mejorar los alimentos y la atención médica que se facilitaban a los presos. UN 717- وطلب المجلس كذلك إلى وزير الاقتصاد والمالية أن يتيح لوزير العدل والتشريع وحقوق الإنسان الأموال اللازمة لتحسين وجبات الطعام والرعاية الصحية المقدمة إلى المحتجزين.
    La legislación italiana exige que todas las organizaciones sin fines lucrativos que estén dispuestas a obtener carácter de ONLUS figuren en un registro que mantiene en las oficinas locales del Ministerio de Economía y Finanzas. UN ويُلزم المشرع الإيطالي جميع المنظمات غير الرامية للربح والراغبة في الحصول على مركز لدى الوكالة أن تسجل نفسها في السجلات الموجودة لدى المكتب المحلي لوزارة الاقتصاد والمالية.
    Inspector de finanzas. Jefe de misión, Ministerio de Economía y Finanzas UN مفتش المالية، رئيس مهمة بوزارة الاقتصاد والمالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more