"ministerio de enseñanza superior" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة التعليم العالي
        
    • ووزارة التعليم العالي
        
    Fuente: Ministerio de Enseñanza Superior y Universidad de Zimbabwe. UN المصدر: وزارة التعليم العالي وجامعة زمبابوي.
    Participación en el curso del Ministerio de Enseñanza Superior sobre integración de los derechos humanos en planes de estudios universitarios. UN والمشاركة في حلقة العمل التي نظمتها وزارة التعليم العالي بشأن إدراج حقوق الإنسان في المناهج الجامعية.
    También se ha elaborado un plan de acción estratégica para el desarrollo de la enseñanza superior en el Afganistán, en colaboración con el Ministerio de Enseñanza Superior. UN كما أعدت خطة عمل استراتيجية لتطوير التعليم العالي في أفغانستان بالاشتراك مع وزارة التعليم العالي.
    Ministerio de Enseñanza Superior y Ministerio de Estado de Investigación Científica UN محافظة الفيوم وزارة التعليم العالي والدولة للبحث العلمي محافظة المنيا
    Profesor-investigador en ciencias económicas, Ministerio de Enseñanza Superior UN أستاذ باحث في العلوم الاقتصادية، وزارة التعليم العالي
    Profesora investigadora/responsable de la Dependencia de Género/Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica UN مدير مشروع، الوحدة الجنسانية، وزارة التعليم العالي والبحث العلمي
    Además: El Ministerio de Enseñanza Superior se encarga de la preparación de educadoras cualificadas para los jardines de infancia en las facultades de pedagogía. UN قيام وزارة التعليم العالي بإعداد مربيات مؤهلات لرياض الأطفال في كليات التربية وقد تخرجت الدفعة الأولى عام 2007؛
    El Ministerio de Enseñanza Superior se encarga de la preparación de educadoras cualificadas para los jardines de infancia en las facultades de pedagogía. UN قيام وزارة التعليم العالي بإعداد مربيات مؤهلات لرياض الأطفال في كليات التربية وقد تخرجت الدفعة الأولى عام 2007؛
    En esa misma línea, el Ministerio de Enseñanza Superior otorga becas a las chicas para que puedan realizar estudios en el extranjero. UN وفي السياق نفسه، تقدم وزارة التعليم العالي منحاً دراسية للفتيات بغرض تمكينهن من مواصلة دراستهن في الخارج.
    :: La imposición de sanciones a los docentes que son declarados culpables de acoso sexual por el Ministerio de Enseñanza Superior; UN :: فرض جزاءات على المدرسين المعروفين لدى وزارة التعليم العالي بأنهم مارسوا التحرش الجنسي؛
    :: El Departamento de Lucha contra la Corrupción del Ministerio de Enseñanza Superior considera actos de corrupción el acoso sexual y la asignación de calificaciones más favorables a estudiantes de sexo femenino. UN :: تعتبر خلية مكافحة الفساد في وزارة التعليم العالي التحرش الجنسي والمجاملة في منح الأعداد للطالبات من أعمال الفساد.
    Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación UN :: وزارة التعليم العالي والبحوث
    La igualdad entre mujeres y hombres constituye un elemento sistemático del diálogo contractual entre el Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación y las instituciones de enseñanza. UN إن المساواة بين المرأة والرجل عنصر منهجي للحوار التعاقدي بين وزارة التعليم العالي والبحث وبين المؤسسات.
    El Ministerio de Salud ha abierto centros de atención maternoinfantil, los Ministerios de Justicia, Trabajo y Asuntos Sociales han abierto guarderías y el Ministerio de Enseñanza Superior ha creado universidades para las mujeres que se encuentran en condiciones sociales adversas. UN فافتتحت وزارة الصحة مراكز لرعاية اﻷمومة وصحة الطفل؛ وافتتحت وزارة العمل ووزارة الشؤون الاجتماعية مراكز للرعاية النهارية؛ وأنشأت وزارة التعليم العالي جامعات لذوات الظروف الاجتماعية السيئة.
    La tasa de aprobación de los alumnos del OOPS en el examen general de 1998 administrado por el Ministerio de Enseñanza Superior de la Autoridad Palestina fue de 85,6%, frente a 87% en 1997. UN وبلغت نسبة نجاح خريجي الدورات التدريبية لﻷونروا ٨٥,٦ في المائة في الامتحان الشامل الذي عقدته وزارة التعليم العالي للسلطة الفلسطينية في عام ١٩٩٨ وذلك مقابل ٨٧ في المائة في عام ١٩٩٧.
    En el subsector de la enseñanza superior, el Ministerio de Enseñanza Superior limitó las observaciones de la UNESCO a las cercanías de Bagdad, so pretexto de que no había transporte para los acompañantes. UN وفي القطاع الفرعي للتعليم العالي، حددت وزارة التعليم العالي عمليات مراقبة اليونسكو ضمن منطقة مدينة بغداد، وذكرت أن سبب هذا التحديد هو الافتقار إلى وسائل النقل للمرافقين.
    Asesor Técnico y Asesor Jurídico desde 1988 sin interrupción, en el Ministerio de Enseñanza Superior y posteriormente, en el Ministerio de Educación Nacional de la República del Senegal. UN مستشار تقني ومستشار قانوني منذ 1988 بدون انقطاع، لدى وزارة التعليم العالي ثم لدى وزارة التربية الوطنية في جمهورية السنغال.
    En Namibia, el Ministerio de Enseñanza Superior pidió al Consejo Nacional de la Juventud que ayude al Gobierno a formar un equipo integrado por diversas partes interesadas, cuya función será la de elaborar un plan de acción nacional. UN وفي ناميبيا، طلبت وزارة التعليم العالي من المجلس الوطني للشباب أن يساعد الحكومة في تكوين فريق يجمع بين الأطراف المعنية المختلفة ويكلف بوضع خطة العمل الوطنية.
    Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica UN وزارة التعليم العالي والبحث العلمي
    El Ministerio de Enseñanza Superior, Ciencia y Tecnología ha hecho suya la idea de que la enseñanza superior y técnica y la ciencia y la tecnología son fundamentales para el desarrollo de los recursos humanos necesarios para el crecimiento económico. UN وتجسد وزارة التعليم العالي والعلوم والتكنولوجيا الرؤية المتوخاة بأن التعليم العالي والفني والعلم والتكنولوجيا هي عوامل أساسية لتنمية الموارد البشرية من أجل النمو الاقتصادي.
    En el Camerún, el sector está a cargo de tres ministerios: el Ministerio de Educación Básica, el Ministerio de Enseñanza Secundaria y el Ministerio de Enseñanza Superior. UN وفي الكاميرون تُكلف ثلاث وزارات بهذا القطاع: وزارة التعليم الأساسي، ووزارة التعليم الثانوي، ووزارة التعليم العالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more