"ministerio de justicia de la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة العدل في جمهورية
        
    • وزارة العدل في الجمهورية
        
    • لوزارة العدل في جمهورية
        
    • وزارة العدل بجمهورية
        
    Mi Oficina colabora todavía con el Ministerio de Justicia de la República Srpska con objeto de redactar una enmienda para aclarar algunas cuestiones menores que quedan pendientes. UN ولا يزال مكتبي يعمل مع وزارة العدل في جمهورية صربسكا لصياغة نص تعديل يوضح بعض المسائل الثانوية العالقة.
    Fuente: Ministerio de Justicia de la República Eslovaca, 2007. UN المصدر: وزارة العدل في جمهورية سلوفاكيا، 2007.
    Fuente: Ministerio de Justicia de la República Eslovaca, 2005. UN المصدر: وزارة العدل في جمهورية سلوفاكيا، 2005
    Profesor de los cursos para profesionales judiciales y magistrados organizados por el Ministerio de Justicia de la República Checa. UN محاضر في الدورات التي نظمتها وزارة العدل في الجمهورية التشيكية لصالح المحامين والقضاة.
    La delegación de Zambia estuvo encabezada por la Sra. Gertrude M. K. Imbwae, Secretaria Permanente del Ministerio de Justicia de la República de Zambia. UN وقد ترأست وفد زامبيا السيدة جيرترود م. ك. إمبوي، الأمينة الدائمة لوزارة العدل في جمهورية زامبيا.
    Nuestras autoridades -- a saber, el Ministerio de Justicia de la República de Serbia -- han preparado y enviado al Parlamento una nueva ley que rige la protección de testigos y el reconocimiento de las pruebas recabadas en tribunales no nacionales y oficinas de la fiscalía. UN وقد أعدت سلطاتنا، وتحديداً وزارة العدل بجمهورية صربيا، قانوناً جديداً أرسلته إلى البرلمان لتنظيم أمر حماية الشهود والاعتراف بالأدلة التي يتم جمعها في المحاكم ومكاتب الادعاء غير المحلية.
    Los diputados que resultaron elegidos representan cuatro partidos políticos inscritos en el Ministerio de Justicia de la República de Tayikistán: el Partido Popular, el Partido Comunista, el Partido del Renacimiento Económico y el Partido de la Unidad y la Concordia. UN وتضم مجموعة النواب المنتخبين ممثلين ﻷربعة أحزاب مسجلة لدى وزارة العدل في جمهورية طاجيكستان وهي: حزب الشعب، والحزب الشيوعي، وحزب النهضة الاقتصادية، وحزب الوحدة والاتفاق.
    Como resultado de ese curso de capacitación, se publicó, con la asistencia financiera del Ministerio de Justicia de la República de Corea, un libro básico sobre el desarrollo de bases de datos y la creación de redes electrónicas. UN ونتيجة لهذه الحلقة التدريبية، نشر كتاب مرجعي عن تطوير قواعد البيانات وإقامة الشبكات الالكترونية بمساعدة مالية من وزارة العدل في جمهورية كوريا.
    Como resultado de ese curso de capacitación, se publicó, con la asistencia financiera del Ministerio de Justicia de la República de Corea, un libro básico sobre el desarrollo de bases de datos y la creación de redes electrónicas. UN ونتيجة لهذه الحلقة التدريبية، نشر كتاب مرجعي عن تطوير قواعد البيانات وإقامة الشبكات الالكترونية بمساعدة مالية من وزارة العدل في جمهورية كوريا.
    Según la Ley mencionada, a fin de recibir asistencia judicial en asuntos penales, el órgano competente del Estado extranjero debe formular una solicitud al Ministerio de Justicia de la República Azerbaiyana. UN ووفقا للقانون المذكور آنفا، فإنه للحصول على المساعدة القانونية في القضايا الجنائية، يجب على الهيئة المختصة التابعة لإحدى الدول الأجنبية، أن تقدم طلبا إلى وزارة العدل في جمهورية أذربيجان.
    El Ministerio de Justicia de la República de Lituania informa de que en 2002 se ratificaron los siguientes cuatro instrumentos internacionales relacionados con la lucha contra el terrorismo: UN وتعلن وزارة العدل في جمهورية ليتوانيا أن الصكوك الدولية الأربعة التالية المتعلقة بمكافحة الإرهاب تمت المصادقة عليها في عام 2002:
    Experta en la conferencia de mujeres sobre " Adelanto de la mujer en el poder judicial " , organizada por el Ministerio de Justicia de la República de Zimbabwe UN خبير مرجعي في مؤتمر المرأة عن " نهضة المرأة في السلطة القضائية " نظمته وزارة العدل في جمهورية زمبابوي.
    Harare (Zimbabwe) Experta en la conferencia de mujeres sobre " Adelanto de la mujer en el poder judicial " , organizada por el Ministerio de Justicia de la República de Zimbabwe UN خبيرة موارد في مؤتمر للمرأة عن " النهوض بالمرأة في القضاء " نظمته وزارة العدل في جمهورية زمبابوي.
    En la fecha de presentación de este informe, se habían remitido un total de 21 expedientes al Ministerio de Justicia de la República de Rwanda para que prosiguieran las investigaciones y las actuaciones judiciales. UN ولغاية تقديم هذا التقرير، تم تسليم ما مجموعه 21 ملفا إلى وزارة العدل في جمهورية رواندا بُغية إجراء مزيد من التحقيقات والمحاكمات بشأنها.
    1. El Ministerio de Justicia de la República de Armenia: en lo que se refiere a la adopción de medidas judiciales en asuntos penales durante el juicio y la ejecución del fallo. UN 1 - وزارة العدل في جمهورية أرمينيا: بشأن تنفيذ الإجراءات القضائية المتعلقة بالقضايا الجنائية قيد المحاكمة وتنفيذ الحكم.
    154. Al Ministerio de Justicia de la República de Uzbekistán le han sido conferidas importantes facultades en materia de garantía y protección de los derechos y las libertades del hombre. UN 154 - وزارة العدل في جمهورية أوزبكستان تناط بها سلطة كبيرة في ضمان وحماية حقوق الإنسان وحرياته.
    16. El Centro para el perfeccionamiento profesional de los juristas del Ministerio de Justicia de la República de Uzbekistán; UN 16 - مركز التدريب الإضافي للحقوقيين لدى وزارة العدل في جمهورية أوزبكستان؛
    i) El Ministerio de Justicia de la República de Corea; UN `1` وزارة العدل في جمهورية كوريا؛
    La indemnización se adjudica a petición del agraviado presentada al Ministerio de Justicia de la República Eslovaca. UN ويعطى التعويض عن الضرر بناء على طلب يقدمه الشخص المتضرر إلى وزارة العدل في الجمهورية السلوفاكية.
    Cuadro 30 Participación de la mujer en los procesos de adopción de decisiones y representación femenina en puestos con facultades decisorias del Ministerio de Justicia de la República Checa (desde 1999) UN الجدول 30 : مشاركة النساء في إجراءات صنع القرارات منذ عام 1999 وتمثيلهن في المناصب ذات سلطات صنع القرارات في وزارة العدل في الجمهورية التشيكية
    21. El Instituto Jurídico Estatal de Tashkent del Ministerio de Justicia de la República de Uzbekistán. UN 21 - معهد الدولة للقانون في طشقند التابع لوزارة العدل في جمهورية أوزبكستان.
    De conformidad con esa resolución en el Ministerio de Justicia de la República de Karakalpakstán y en las dependencias de justicia de la ciudad de Tashkent se establecieron secciones para la protección de los derechos humanos que forman parte de la citada Dirección. UN وبمقتضى القرار فإن شُعَب حماية حقوق الإنسان التي هي جزء من الإدارة شُكلت في وزارة العدل بجمهورية كاراكالباكستان وفي المكاتب المحلية للهيئة القضائية ومدينة طشقند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more