"ministerio de la presidencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة شؤون الرئاسة
        
    • وزارة الرئاسة
        
    • وزارة شؤون رئاسة الجمهورية
        
    Secretario Ejecutivo, Consejo Nacional de Transparencia contra la Corrupción, Ministerio de la Presidencia UN الأمين التنفيذي، ، المجلس الوطني للشفافية ومكافحة الفساد، وزارة شؤون الرئاسة
    Dependerá del Ministerio de la Presidencia, aunque funciona de forma autónoma. UN وهي وإن كانت مستقلة في تسييرها، إلا أنها تشكل جزءا من وزارة شؤون الرئاسة.
    Corresponde su ejecución al Ministerio de la Presidencia y al Ministerio de Igualdad. UN ستقوم بهذا العمل وزارة شؤون الرئاسة ووزارة المساواة.
    El Ministerio de la Presidencia encargado de las Relaciones Exteriores recuerda que el Gobierno de Liberia había decidido antes, el 18 de enero último, retirar la solicitud de acuerdo para su nuevo embajador en Guinea, rebajar el nivel de su representante diplomático a la categoría de Encargado de Negocios y reducir el número de su personal diplomático destacado en Conakry. UN إن وزارة الرئاسة المكلفة بالشؤون الخارجية تذكِّر بأن الحكومة الليبرية كانت قررت سابقا في 18 كانون الثاني/يناير الأخير سحب طلب اعتماد سفيرها الجديد في غينيا وخفض مستوى تمثيلها الدبلوماسي إلى مرتبة القائم بالأعمال وتقليص عدد موظفيها الدبلوماسيين العاملين في كوناكري.
    Además, la OIT, junto con el Ministerio de la Presidencia y el PNUD, organizó en agosto de 2006 un seminario sobre la consulta con los pueblos indígenas en el contexto del Convenio No. 169. UN 53 - وعلاوة على ذلك، نظمت منظمة العمل الدولية، إلى جانب وزارة الرئاسة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حلقة دراسية في آب/أغسطس 2006 بشأن موضوع " التشاور مع الشعوب الأصلية في سياق الاتفاقية رقم 169 " .
    Habida cuenta de que el ejercicio de la libertad de expresión constituye un elemento fundamental para el desarrollo humano, se ha ejecutado un proyecto en colaboración con el Ministerio de la Presidencia para apoyar a los medios privados de comunicación, que se inició con los periódicos. UN انطلاقا من أن ممارسة حرية التعبير هي عنصر أساسي للتنمية البشرية، نفذ مشروع مع وزارة شؤون رئاسة الجمهورية لدعم وسائط الاتصال الخاصة، بدءا من الصحف اليومية.
    Este componente fue ejecutado junto con el Ministerio de la Presidencia. UN وجرى تنفيذ هذا العنصر بالتعاون مع وزارة شؤون الرئاسة.
    En la práctica, la Unidad de análisis Financiero funciona en coordinación con el CSPDN, dependiendo financieramente de esta ultima entidad, la cual a su vez recibe sus recursos económicos del Ministerio de la Presidencia, según lo establece el Decreto 136 de 1995, que crea la Unidad de Análisis Financiero. UN وفي واقع الأمر، تعمل وحدة التحليل المالي بالتنسيق مع مجلس الأمن العام والدفاع الوطني وتعتمد عليه في تمويلها، ويتلقى المجلس بدوره التمويل من وزارة شؤون الرئاسة وفقا لما ينص عليه المرسوم رقم 136 لعام 1995 الذي أنشئت بموجبه وحدة التحليل المالي.
    Fuente: Datos extraídos de la Agenda de Comunicación 2006. Secretaría de Estado de Comunicación del Ministerio de la Presidencia. UN المصدر: بيانات من Agenda de Comunicación 2006، أمانة الدولة للاتصالات، وزارة شؤون الرئاسة
    Ministerio de la Presidencia UN وزارة شؤون الرئاسة
    En cooperación con el Ministerio de la Presidencia y la Organización Internacional del Trabajo (OIT), se llevó a cabo los días 4 y 5 de septiembre de 2006 un seminario técnico sobre el derecho a las consultas. UN وتم تنظيم حلقة عمل فنية بشأن الحق في الاستشارة في 4 و 5 أيلول/سبتمبر 2006، وذلك بالتعاون بين وزارة شؤون الرئاسة ومنظمة العمل الدولية.
    - Viceministerio de Justicia (Ministerio de la Presidencia) UN نيابة وزارة العدل (وزارة شؤون الرئاسة)
    Coedición en 2007 entre el Ministerio de la Presidencia y las Cortes Generales del libro Las mujeres parlamentarias en la legislatura constituyente, para dar a conocer el papel desempeñado en los debates políticos por las veintisiete mujeres que formaron parte de la Legislatura de 1977. UN :: نشرت وزارة شؤون الرئاسة والمحاكم العامة (البرلمان الإسباني) كتابا في عام 2007 بعنوان " البرلمانيات في السلطة التشريعية التأسيسية " اعترافا بالدور الذي اضطلعت به 27 عضوة من أعضاء السلطة التشريعية عام 1977 في المناقشات السياسية.
    Presuntos delincuentes terroristas colocaron un artefacto explosivo (dentro de una caja de panetón Donofrio) debajo del auto Volkswagen TB-7292 de propiedad del Suboficial Técnico de tercera clase (PNP) Ángel Zevallos Vargas (Ministerio de la Presidencia), en circunstancias que se encontraba estacionado en la puerta de su domicilio sito en la Mz. UN وضع أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون جهازا متفجرا )داخل علبة خبز DONOFRIO( تحت سيارة من طراز VW TB-7292 مملوكة لضابط الصف التقني بالشرطة الوطنية آنخل سيفاليوس فارغاس )وزارة الرئاسة(، كانت توجد آنذاك أمام باب منزله الكائن في العمارة L من المجمع ١٦ في فيليا السلفادور، ولم ينفجر الجهاز لعطب في مفجره.
    h) El Ministerio de la Presidencia según, Decreto Ejecutivo N 116 de 29 de mayo de 2007, crea el Consejo Nacional de la Etnia Negra " adscrito al Ministerio de la Presidencia, como un organismo consultivo y asesor para la promoción y desarrollo de los mecanismos de reconocimiento e integración igualitaria de la etnia negra, vista ella como un segmento importante de la sociedad panameña. UN (ح) ومن خلال المرسوم التنفيذي رقم 116 المؤرخ 29 أيار/مايو 2007، أنشأت وزارة الرئاسة المجلس الوطني لمجتمع العرقيين السود كهيئة ملحقة بها تقدم المشورة والنصيحة من أجل تشجيع إنشاء آليات للاعتراف بالمجتمع المحلي للسود ودمجه وتطوير تلك الآليات، على قدم المساواة بالنظر إلى وضعه كقطاع هام في المجتمع البنمي.
    Aparentemente el Organismo de Inteligencia se financia con cargo al presupuesto de Somalilandia por conducto del Ministerio de la Presidencia. UN 55 - ويبدو أن الوكالة تتلقى تمويلها من ميزانية صوماليلاند عبر وزارة شؤون رئاسة الجمهورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more