"ministerio de protección del medio ambiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة حماية البيئة
        
    • وزارة الحماية البيئية
        
    • وزارة شؤون البيئة
        
    Sin embargo, se están tomando disposiciones para hacer posible que el equipo nacional funcione bajo la coordinación del Ministerio de Protección del Medio Ambiente. UN غير أن الجهود جارية لتمكين الفريق القطري من العمل، على أن تضطلع وزارة حماية البيئة بمهمة التنسيق.
    Primer Ministro Adjunto, Ministerio de Protección del Medio Ambiente y Seguridad Nuclear UN نائب الوزير اﻷول، وزارة حماية البيئة والسلامة النووية
    Este enfoque está implícito en las propuestas de ciertos proyectos que son competencia del Ministerio de Protección del Medio Ambiente y Ordenación Territorial. UN وهذا النهج مدرج في الاقتراحات المتعلقة ببعض مشاريع القوانين التي تتولى أمرها وزارة حماية البيئة والتخطيط العمراني.
    Ministro de Estado del Medio Ambiente, Ministerio de Protección del Medio Ambiente y Desarrollo Regional UN وزير دولة للبيئة، وزارة الحماية البيئية والتنمية اﻹقليمية
    Sitio web del Ministerio de Protección del Medio Ambiente de la República de Kazajstán: http://www.nature.kz. UN 17 - موقع وزارة شؤون البيئة لجمهورية كازاخستان على الإنترنت، http://www.nature.kz..
    Fuente: Ministerio de Protección del Medio Ambiente de la República de Serbia, servicios de inspección. UN المصدر: إدارة التفتيش في وزارة حماية البيئة في جمهورية صربيا.
    Ministerio de Protección del Medio Ambiente y Ordenación Urbana de la República de Montenegro UN وزارة حماية البيئة وتخطيط المدن بجمهورية الجبل الأسود
    El Ministerio de Protección del Medio Ambiente de China está preparando un informe de investigación sobre la producción de PVC a base de carburo de calcio, que se presentará en el curso práctico. UN وسيتاح لحلقة العمل تقرير استقصائي عن إنتاج بوليفينيل الكلوريد تعده حالياً وزارة حماية البيئة في الصين.
    Sin embargo, ambos productores de goma clorada ahora han firmado contratos con el Ministerio de Protección del Medio Ambiente de China para cerrar la producción en 2009. UN ولكن هذين المنتجَين للمطاط المكلور وقّعا عقوداً مع وزارة حماية البيئة في الصين لإقفال الإنتاج عام 2009.
    Ministerio de Protección del Medio Ambiente, Ordenación del Territorio y Construcción UN وزارة حماية البيئة والتخطيط العمراني والتعمير
    Director de la División de Geología del Ministerio de Protección del Medio Ambiente y Recursos Naturales de Georgia UN رئيس الشعبة الجيولوجية في وزارة حماية البيئة والموارد الطبيعية
    Asesor del Ministro, Ministerio de Protección del Medio Ambiente y Recursos Naturales de Georgia 2004 a 2006 UN مستشار الوزير في وزارة حماية البيئة والموارد الطبيعية بجورجيا
    Departamento de Cooperación Internacional, Ministerio de Protección del Medio Ambiente UN إدارة التعاون الدولي، وزارة حماية البيئة
    El Ministerio de Protección del Medio Ambiente de la República de Kazajstán desea expresar a la secretaría su consideración más distinguida y comunicarle lo siguiente. UN تود وزارة حماية البيئة في جمهورية كازاخستان أن تعرب عن فائق تقديرها للأمانة وأن تنقل إليها ما يلي:
    En algunos países, las funciones de planificación del uso de la tierra se han centralizado, como en Lituania, país que en 1998 fusionó el Ministerio de Protección del Medio Ambiente con el Ministerio de Construcción y Desarrollo Urbano. UN وفي بعض البلدان تم الجمع بين مسؤوليات تخطيط استخدام الأراضي كما هو الشأن في ليتوانيا حيث أدمجت، في عام 1998، وزارة حماية البيئة ووزارة الإعمار والتنمية الحضرية.
    Ministerio de Protección del Medio Ambiente de Turkmenistán UN وزارة حماية البيئة في تركمانستان
    Además, se presentó una solicitud de financiación del Proyecto de gestión de los desechos médicos, por un valor de dos millones de euros, en el que también podría participar el Ministerio de Protección del Medio Ambiente y los Recursos Naturales de la República de Serbia. UN وفضلا عن ذلك، قُدِّم طلب لتمويل مشروع معالجة النفايات الطبية، وقيمته مليونا يورو، ويمكن أن تشارك في هذا المشروع أيضا وزارة حماية البيئة والموارد الطبيعية في جمهورية صربيا.
    Se dice que el Ministerio de Protección del Medio Ambiente ha indicado que existían planes para tratar las aguas residuales de los asentamientos, pero hasta el momento no se ha dado a conocer la fecha en que se prevé terminar la ejecución, de esos planes. UN وتفيد الأنباء بأن وزارة حماية البيئة ذكرت بأن لديها خططا لمعالجة المياه المستعملة في المستوطنات، إلا أنه لم يقدم بعد أي تاريخ مقرر لإنجاز ذلك.
    Ministra Adjunta, Ministerio de Protección del Medio Ambiente UN نائبة الوزير وزارة الحماية البيئية
    603. La política de protección ambiental y su relación con la salud de la población está a cargo sobre todo del Ministerio de Protección del Medio Ambiente y del Ministerio de Salud; otros ministerios también tienen importantes cometidos, en particular el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Recursos Hídricos y el Ministerio de Economía. UN 603- ويجري متابعة سياسة الحماية البيئية وعلاقتها بصحة السكان وبصورة أساسية من طرف وزارة الحماية البيئية ووزارة الصحة، وللوزارات الأخرى دور مهم، ولا سيما وزارة الزراعة، والحراجة واقتصاد المياه، ووزارة الاقتصاد.
    Fuente: Boletín informativo sobre la situación del medio ambiente en la República de Kazajstán. No. 1 (87), 2007. Ministerio de Protección del Medio Ambiente. UN المصدر: النشرة الإعلامية عن حالة البيئة في جمهورية كازاخستان، العدد 1 (87)، 2007، وزارة شؤون البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more