"ministerio de relaciones exteriores y cooperación internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي
        
    • وزارة الخارجية والتعاون الدولي
        
    Fuente: Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. UN المصدر: وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي.
    Declaración del Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional UN بيان المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي
    Esas actividades se coordinarán conjuntamente con la ayuda del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional y de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN وستُنسق هذه الأنشطة بشكل مشترك بمساعدة وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي ولجنة حقوق الإنسان.
    Declaración del Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional UN بيان المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي
    Funcionario de la Dirección de Asuntos Jurídicos y Consulares del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional UN موظف بدائرة الشؤون القانونية والقنصلية، وزارة الخارجية والتعاون الدولي
    Fuente: Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. UN المصدر: وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي.
    Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional UN وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي
    En relación con la aplicación de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, la primera medida del Gobierno de la República de Malawi consistió en establecer un Comité Interministerial sobre Terrorismo, presidido por la Oficina del Presidente y del Gabinete y cuya secretaría recae en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. UN قامت حكومة جمهورية ملاوي، كخطوة أولى في سياق تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373، بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات يرأسها مكتب الرئيس ومجلس الوزراء وتعمل وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي كأمانة لها.
    Esta iniciativa estuvo encabezada por el Ministerio del Interior y la Seguridad con el respaldo del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional y el Ministerio de Defensa y Asuntos de los Veteranos. UN وتصدرت هذه المبادرة وزارة الشؤون الداخلية والأمن بدعم من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي ووزارة الدفاع وشؤون المحاربين القدامى.
    2000-2001 Miembro del grupo del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional encargado de gestionar el mandato de Malí en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN 2000-2001 عضو فريق وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي المكلف بإدارة رئاسة مالي لمجلس الأمن للأمم المتحدة.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional ha impartido capacitación a los miembros del Parlamento, entre otros instrumentos, sobre la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, y ese instrumento se ha presentado al Parlamento para su ratificación. UN وأجرت وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي تدريباً لأعضاء البرلمان تناول عدة صكوك منها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة المعروضة على البرلمان للتصديق عليها.
    429. El Ministerio de Justicia y la Secretaría de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional se habían ocupado de organizar y llevar a cabo las consultas. UN 429- وخططت وزارة العدل وأمانة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي لعقد المشاورات وأجرتها.
    El Gobierno estableció un marco nacional para la presentación de informes a otros órganos creados en virtud de tratados, mediante una secretaría encargada de esa labor, que depende del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. UN وأسست الحكومة إطاراً وطنياً لتقديم التقارير تحت إشراف هيئات أخرى معنية برصد تنفيذ المعاهدات وذلك بإنشاء أمانة معنية بتقديم التقارير بشأن المعاهدات في وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional ha observado con preocupación en algunos círculos una burda y errónea interpretación de una reciente declaración del Excmo. Sr. Salva Kiir Mayardit, Presidente de la República. UN لاحظت وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي بقلق إساءة التفسير الجسيمة من قبل بعض الدوائر لبيان أدلى به مؤخرا صاحب السعادة سلفا كير ميارديت، رئيس الجمهورية.
    Con respecto a la pregunta sobre las mujeres en los altos niveles de adopción de decisiones del Gobierno, la representante informó al Comité de que, en la actualidad, dos mujeres ocupaban puestos de secretarias permanentes. Una estaba a cargo del Ministerio de Comercio e Industria y la otra en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. UN وفيما يتعلق بسؤال عن تواجد النساء في المستويات العليا لاتخاذ القرارات في الحكومة، أبلغت الممثلة اللجنة بأن هنالك في الوقت الحالي امرأتان تشغلان منصب اﻷمينة الدائمة، احداهما مسؤولة عن وزارة التجارة والصناعة واﻷخرى مسؤولة عن وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي.
    - El Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional; UN - وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي
    La respuesta, titulada " Highlights on the current political situation in Somalia " , ha sido enviada por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional del Gobierno Federal de Transición de la República de Somalia. UN وعنوان الرد هو " نقاط رئيسية بشأن الوضع السياسي الراهن في الصومال " وقد أرسلته وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي للحكومة الانتقالية الاتحادية لجمهورية الصومال.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Botswana ha tomado nota de la decisión de la Cumbre de la Unión Africana celebrada recientemente en Sirte (Jamahiriya Árabe Libia), de denunciar a la Corte Penal Internacional y rechazar la extradición del Presidente Omar Al-Bashir del Sudán. UN تحيط وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي لبوتسوانا علما بقرار مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود مؤخرا في سرت، الجماهيرية العربية الليبية، التنديد بالمحكمة الجنائية الدولية ورفض تسليم رئيس السودان عمر البشير.
    1998-2002 Consejero técnico encargado de las organizaciones internacionales y los funcionarios internacionales malienses en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. UN 1998-2002 مستشار فني مكلف بالمنظمات الدولية وموظفي الخدمة المدنية الدولية الماليين في وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي.
    Comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Djibouti UN بيان صادر عن وزارة الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional desea afirmar lo siguiente: UN وتود وزارة الخارجية والتعاون الدولي أن تؤكد ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more