El Ministerio de Salud y Asuntos Sociales se ocupa de la coordinación. | UN | في حين تضطلع وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية بمسؤولية التنسيق. |
Maria Larsson, Ministra de la Infancia y la Tercera Edad, Ministerio de Salud y Asuntos Sociales de Suecia | UN | ماريا لارسون، وزيرة الطفولة والشيخوخة، وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية في السويد |
En 1993, unas 71.000 familias recibían subsidios de vivienda del Banco de la Vivienda y unas 49.000 del Ministerio de Salud y Asuntos Sociales. | UN | وفي عام ٣٩٩١ تلقت ٠٠٠ ١٧ أسرة معيشية مخصصات لﻹسكان المدعوم من بنك اﻹسكان، كما تلقت ٠٠٠ ٩٤ أسرة معيشية هذه المخصصات من وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية. |
El Gobierno de Suecia designó al Ministerio de Salud y Asuntos Sociales centro de coordinación para dar seguimiento a la Cumbre Social. | UN | ٣٩ - عينت حكومة السويد وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية مركزا تنسيقيا لمتابعة مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية. |
Ministerio de Salud y Asuntos Sociales | UN | وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية |
Hasta ahora sólo se ha dado algún caso y el Ministerio de Salud y Asuntos Sociales no espera hallarse en condiciones de comentar más detalladamente la aplicación de la ley hasta finales de 2000 por lo menos. | UN | وأن حالات قليلة فقط هي التي حدث فيها ذلك حتى الآن. ولا تتوقع وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية أن تكون قادرة على التعليق بشكل أوثق على الكيفية التي يطبق بها القانون وذلك حتى أواخر عام 2000 على الأقل. |
Por otra parte, en lo que respecta a las medidas destinadas a combatir la violencia contra la mujer, el Ministerio de Salud y Asuntos Sociales ha iniciado la formulación de un plan de acción de lucha contra la discriminación y la violencia respecto de la mujer que será presentado a fines de 1999. | UN | وقالت، فيما يتعلق بالتدابير الهادفة إلى مكافحة العنف ضد المرأة، إن وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية تعكف حالياً على وضع خطة عمل لمكافحة التمييز والعنف ضد المرأة، وإن هذه الخطة ستعرض في نهاية عام 1999. |
Fuente: Dirección de Protección Sanitaria del Ministerio de Salud y Asuntos Sociales. | UN | المصدر: إدارة الحماية الصحية/وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية. |
El Ministerio para la Integración y la Igualdad entre los Géneros se ocupa de la Ley de prohibición de la discriminación, pero todas las demás cuestiones relativas a las personas con discapacidad son de competencia del Ministerio de Salud y Asuntos Sociales. | UN | ووزارة التكامل والمساواة بين الجنسين مسؤولة عن قانون حظر التمييز، أما جميع المسائل الأخرى المتعلقة بالمعاقين فتتناولها وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية. |
3. El Ministerio de Salud y Asuntos Sociales ha preparado el informe con la colaboración de la mayoría de los departamentos del Gobierno de Suecia. | UN | 3- وأعدت وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية التقرير بالتعاون مع معظم الدوائر الحكومية السويدية. |
350. En lo que se refiere a la aplicación de la Convención, el Ministerio de Salud y Asuntos Sociales es responsable de la coordinación dentro del Gobierno. | UN | 350- تضطلع وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية بدور جهة التنسيق داخل الحكومة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
1986-1988 Directora del Servicio Jurídico y de lo Contencioso (Ministerio de Salud y Asuntos Sociales) | UN | ٦٨٩١ - ٨٨٩١ مدير الشعبة القضائية وقلم القضايا )وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية( |
279. El 1º de julio de 1996 la responsabilidad de las actividades escolares y la atención de los escolares se transfirió al Ministerio de Salud y Asuntos Sociales al Ministerio de Educación y Ciencia. | UN | 279- انتقلت مسؤولية الأنشطة السابقة للمدرسة ورعاية أطفال المدارس من وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية إلى وزارة التعليم والعلوم في 1 تموز/يوليه 1996. |
El Ministerio de Salud y Asuntos Sociales está elaborando nuevas estrategias de prevención de la infección por el VIH en las que se hace hincapié en los derechos humanos de las personas afectadas, de conformidad con lo dispuesto en las Directrices. | UN | وتضع وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية استراتيجيات جديدة للوقاية من فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز؛ وتركز هذه الاستراتيجيات على حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالإيدز، عملا بالمبادئ التوجيهية. |
El Asesor Principal responsable de la igualdad entre los géneros en el Ministerio de Salud y Asuntos Sociales de las Islas Faroe y la Presidenta de la Comisión para la Igualdad entre los Géneros se han reunido con representantes de la Oficina del Primer Ministro y del Ministerio del Interior de las Islas Faroe para examinar, entre otras cosas, cuestiones relativas a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general. | UN | اجتمع المستشار الأقدم المسؤول عن المساواة بين الجنسين في وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية في جزر فارو ورئيسة لجنة المساواة بين الجنسين مع ممثلين من مكتب رئيس وزراء جزر فارو ووزير داخليتها لمناقشة جملة أمور من بينها قضايا مراعاة تعميم المنظور الجنساني. |
El Ministerio de Salud y Asuntos Sociales ha pedido a los servicios locales y regionales de atención de la salud que adopten medidas con carácter permanente para difundir información entre la población sobre cuestiones relativas a la planificación familiar y la salud genésica. | UN | 101 - وقد كلفت وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية الادارات المحلية والإقليمية للرعاية الصحية باتخاذ تدابير دائمة لنشر ما يلزم من معلومات بين السكان عن المسائل المتعلقة بالصحة الانجابية وتخطيط الأسرة. |
253. Además, el Ministerio de Salud y Asuntos Sociales ha puesto en aplicación estrategias definidas por el Plan Nacional de Acción para la Nutrición. | UN | 254 - وعلاوة على هذا، فإن وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية قد اضطلعت باستراتيجيات سبق تحديدها في إطار خطة العمل الوطنية المتعلقة بالتغذية. |
En relación con el Ministerio de Salud y Asuntos Sociales (Almanna-og Heilsumálaráðið), Islandia, Groenlandia y las Islas Faroe establecieron en 2001 un programa de cooperación para investigaciones sobre la mujer y la violencia. | UN | 97 - ذكرت وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية في جزر فارو أنه قد أنشئ برنامج بحثي تعاوني يتعلق بالمرأة والعنف عام 2001 من جانب أيسلندا وغرينلند وجزر فارو. |
A pedido del Ministerio de Salud y Asuntos Sociales y en cooperación con el Ministerio de Educación, Investigación y Asuntos Eclesiásticos, en 2001 la Junta de Educación de Noruega editó el libro Samliv og seksualitet. | UN | :: بناء على طلب من " وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية " ، وبالتعاون مع " وزارة التعليم والبحث والشؤون البطريركية " ، أصدر " مجلس التعليم النرويجي " في عام 2001 كتابا عنوانه Samliv og seksualitet. |
El Gobierno ha decidido nombrar un grupo de trabajo del Ministerio de Salud y Asuntos Sociales que se encargue de examinar la mejor forma de llevar a cabo el trabajo de prevención de los embarazos no deseados entre los adultos y los jóvenes. | UN | 86 - قررت الحكومة تعيين فريق عامل داخل وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية يتولى النظر في طريقة تحسين العمل لمنع حالات الحمل غير المرغوب بين الكبار والشباب. |