"ministerio de trabajo y política social" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة العمل والسياسة الاجتماعية
        
    • وزارة العمل والسياسات الاجتماعية
        
    • وزير العمل والسياسة الاجتماعية
        
    • لوزارة العمل والسياسات الاجتماعية
        
    Subsecretaria de Estado Ministerio de Trabajo y Política Social UN وكيلة وزير الدولة في وزارة العمل والسياسة الاجتماعية
    8. El Ministerio de Trabajo y Política Social incorpora continuamente una perspectiva de género. UN 8- تطبق وزارة العمل والسياسة الاجتماعية سياسة تراعي المنظور الجنساني بخطى ثابتة.
    En el Ministerio de Trabajo y Política Social se ha establecido un Departamento de prevención y protección contra toda forma de discriminación. UN وقد أُنشئت في وزارة العمل والسياسة الاجتماعية إدارة معنية بمنع جميع أشكال التمييز والحماية منها.
    El Ministerio de Trabajo y Política Social propone que se preparen informes sobre el desarrollo humano para cada una de las 49 provincias de Polonia. UN وتقترح وزارة العمل والسياسات الاجتماعية اﻵن إعداد تقارير عن التنمية البشرية في جميع اﻟ ٤٩ مقاطعة في بولندا.
    Es de destacar que el Ministerio de Trabajo y Política Social ha anunciado que es posible que se reforme la Ley electoral desde la perspectiva de género. UN وتجدر الإشارة الى أن وزارة العمل والسياسات الاجتماعية أعلنت احتمال تعديل قانون الانتخابات من منظور جنساني.
    El Ministerio de Trabajo y Política Social, los alcaldes, las municipalidades y las ONG establecerán nuevos servicios sociales para las personas con discapacidad. UN وستوفر وزارة العمل والسياسة الاجتماعية والعُمَد والبلديات والمنظمات غير الحكومية خدمات للمعاقين.
    El Ministerio de Trabajo y Política Social aplica un Programa Nacional para el empleo y la formación profesional de las personas con discapacidad permanente. UN وتنفذ وزارة العمل والسياسة الاجتماعية برنامجاً وطنياً للتوظيف والتدريب المهني للمعاقين إعاقة دائمة.
    A lo largo de 2009 y 2010, el Ministerio de Trabajo y Política Social, en colaboración con el UNFPA, llevó a cabo actividades con los siguientes propósitos: UN وخلال عامي 2009 و2010، سعت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان لتحقيق ما يلي:
    La misma ONG colabora con el Ministerio de Trabajo y Política Social en la definición de criterios para medir los resultados de la política de integración. UN وتتعاون نفس المنظمة غير الحكومية مع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية لتحديد معايير تتيح قياس نتائج سياسة الاندماج.
    El Ministerio de Trabajo y Política Social ha creado cuatro refugios regionales para las víctimas de la violencia doméstica que cubren todo el territorio de la República de Macedonia. UN وأنشأت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية أربعة مراكز إيواء إقليمية لضحايا العنف المنزلي تغطي كامل أراضي جمهورية مقدونيا.
    También prestan apoyo directo a las víctimas dos ONG con las que el Ministerio de Trabajo y Política Social ha firmado un memorando de cooperación: UN كما يتلقى الضحايا دعماً مباشراً أيضاً من منظمتين غير حكوميتين وقَّعت معهما وزارة العمل والسياسة الاجتماعية مذكرة تعاون:
    Directora de la Dirección de Igualdad entre los Géneros del Ministerio de Trabajo y Política Social UN مديرة، مديرية المساواة بين الجنسين وزارة العمل والسياسة الاجتماعية
    El Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio del Interior actúan conjuntamente para reducir el número de niños de la calle. UN وتقوم وزارة العمل والسياسة الاجتماعية ووزارة الداخلية بعمليات مشتركة من أجل خفض عدد أطفال الشوارع.
    84. En 1992, el Ministerio de Trabajo y Política Social completó los trabajos de modificación de la parte X del Código del Trabajo. UN ٨٤- وفي عام ١٩٩٢، أكملت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية اﻷعمال الخاصة بتعديل الباب العاشر من قانون العمل.
    El Ministerio de Trabajo y Política Social apoya esas actividades de las organizaciones no gubernamentales y colabora activamente con sus representantes. UN وقد دأبت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية على دعم هذه الأنشطة التي يضطلع بها قطاع المنظمات غير الحكومية وتشارك بنشاط عن طريق ممثليها.
    Fuente: Ministerio de Trabajo y Política Social. UN المصدر: وزارة العمل والسياسات الاجتماعية
    Sin embargo, desde 2000, el Ministerio de Trabajo y Política Social ha organizado numerosos seminarios con periodistas de los medios de comunicación impresos y electrónicos. UN ومع ذلك، نظمت وزارة العمل والسياسات الاجتماعية منذ عام 2000 عددا من الحلقات الدراسية مع الصحفيين في وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة.
    Como se ha indicado en las respuestas del Gobierno, el Ministerio de Trabajo y Política Social está apoyando esas iniciativas. UN وكما جاء في ردود الحكومة، تدعم وزارة العمل والسياسات الاجتماعية هذه الجهود.
    El Ministerio de Trabajo y Política Social tiene previsto aplicar esos planes de acción en todos los centros que prestan servicios a niños o adultos con discapacidad. UN وتتوخى وزارة العمل والسياسات الاجتماعية وضع خطط عمل من هذا القبيل لجميع المرافق التي تؤوي أطفالاً أو راشدين ذوي إعاقة.
    El Ministerio de Trabajo y Política Social también vigila el funcionamiento de las instituciones adscritas al sistema de protección social. UN وترصد وزارة العمل والسياسات الاجتماعية أيضاً عمل المرافق في نظام الحماية الاجتماعية.
    El Ministerio de Trabajo y Política Social reconoce la falta de capacidades y servicios concretos en la esfera de las personas con discapacidad. UN وتقر وزارة العمل والسياسات الاجتماعية بعدم وجود القدرات والخدمات الملموسة الكافية لتلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Ministerio de Trabajo y Política Social ejerce la supervisión general de las actividades de la Oficina Nacional de Trabajo. UN ويمارس وزير العمل والسياسة الاجتماعية الاشراف العام على نشاط مكتب العمل الوطني.
    La Dependencia se financia con los fondos asignados al Ministerio de Trabajo y Política Social. UN وتمول الوحدة من الموارد المخصصة لوزارة العمل والسياسات الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more