Carolina Barco Isakson, Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia | UN | كارولينا باركو إسكارسون، وزيرة خارجية كولومبيا |
Presidió el debate la Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia, Sra. María Ángela Holguín Cuéllar. | UN | وترأست النقاش ماريا أنجيلا هولغوين كويلار، وزيرة خارجية كولومبيا. |
Sra. María Ángela Holguín, Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia | UN | سعادة السيدة ماريا أنخيلا هولغوين، وزيرة خارجية كولومبيا |
Presidió el debate la Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia, Sra. María Ángela Holguín Cuéllar. | UN | وترأست المناقشة ماريا أنخيلا هولغوين، وزيرة خارجية كولومبيا. |
2. El 26 de noviembre de 1996, fue establecida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Colombia mediante acuerdo firmado por la entonces Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia y el entonces Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | 2- وأنشئ مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في كولومبيا في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 بموجب اتفاق وقعت عليه وزيرة الشؤون الخارجية في كولومبيا آنذاك ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان آنذاك. |
- El 9 de abril de 1997, la Excma. Sra. María Emma Mejía, Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia. | UN | - في ٩ نيسان/ابريل ١٩٩٧، سعادة السيدة ماريا ميجيا، وزيرة خارجية كولومبيا. |
Carta de fecha 1 de diciembre de 2010 dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por la Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia | UN | رسالة مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من وزيرة خارجية كولومبيا |
La Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia manifestó que la Comisión tenía un enorme potencial de creación de mecanismos y modalidades para promover el intercambio de conocimientos y experiencias, y también como plataforma de prestación de asistencia técnica. | UN | وذكرت وزيرة خارجية كولومبيا أن اللجنة تتوفر على إمكانات هائلة لخلق آليات وطرائق لتعزيز المعارف وتبادل الخبرات، وكذلك بكونها منبرا لتقديم المساعدة التقنية. |
La Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia manifestó que la Comisión tenía un enorme potencial de creación de mecanismos y modalidades para promover el intercambio de conocimientos y experiencias, y también como plataforma de prestación de asistencia técnica. | UN | وذكرت وزيرة خارجية كولومبيا أن لدى اللجنة إمكانيات ضخمة لوضع الآليات والطرائق الكفيلة بتعزيز تبادل المعارف والخبرات، وأنها تمثل أيضا منتدى لتوفير المساعدة التقنية. |
El 10 de diciembre se llevó a cabo un debate abierto sobre la protección de civiles en conflictos armados, presidido por la Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia, Carolina Barco Isakson. | UN | عقدت في 10 كانون الأول/ديسمبر جلسة مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح ترأستها السيدة كارولينا باركو إيساكسون، وزيرة خارجية كولومبيا. |
El Presidente interino: La Asamblea escuchará ahora una declaración de la Excma. Sra. Carolina Barco Isakson, Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): سوف تستمع الجمعية الآن إلى خطاب صاحبة المعالي السيدة كارولينا باركو إيزاكسون، وزيرة الشؤون الخارجية في كولومبيا. |