"ministra de relaciones exteriores del japón" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزيرة خارجية اليابان
        
    • وزيرة الخارجية اليابانية
        
    Constituye para mí un honor y me produce especial satisfacción brindar una calurosa bienvenida en nombre de la Conferencia a la Excma. Sra. Yoriko Kawaguchi, Ministra de Relaciones Exteriores del Japón. UN يشرفني ويسرني بوجه خاص أن أرحب باسم المؤتمر ترحيبا حاراً بصاحبة السعادة السيدة يوريكو كاواغوشي، وزيرة خارجية اليابان.
    Con el permiso de ustedes, desearía suspender la sesión durante diez minutos para acompañar a la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón hasta la salida de la Sala del Consejo. UN وأستأذنكم في تعليق الجلسة لعشر دقائق حتى أرافق وزيرة خارجية اليابان إلى خارج قاعة المجلس.
    Transmitiré desde luego a la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón las amables palabras que le ha dirigido. UN وسأبلغ بالتأكيد إلى وزيرة خارجية اليابان العبارات الطيبة التي وجهتموها إلى سعادتها.
    La Ministra de Relaciones Exteriores del Japón se mostró complacida por la primera ronda de seis países celebrada en Beijing la semana última. UN صحيح أن وزيرة خارجية اليابان رحبت بالجولة الأولى من المحادثات السداسية التي عقدت في بيجين الأسبوع الماضي.
    Como han comunicado recientemente varios ministros de relaciones exteriores, entre ellos la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón, Sra. Kawaguchi, que se dirigió a la Conferencia el 4 de septiembre del año pasado, la comunidad internacional tiene grandes expectativas de que este órgano supere el estancamiento actual y comience su labor sustantiva. UN وكما أكد العديد من وزراء الخارجية مؤخراً، بمن فيهم وزيرة الخارجية اليابانية السيدة كاواغوشي التي خاطبت المؤتمر في 4 أيلول/سبتمبر من العام الماضي، فإن المجتمع الدولي لديه أمل كبير في أن تتمكن هذه الهيئة من تجاوز مأزقها الراهن والشروع في عملها الموضوعي.
    Como Presidenta de la Conferencia no dejaré de transmitir a la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón la declaración que ha realizado el representante de la República Democrática Popular de Corea. UN وبصفتي رئيسة للمؤتمر سأبلغ بالتأكيد وزيرة خارجية اليابان بالبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Sra. Yoriko Kawaguchi ocupa desde febrero de 2002 el cargo de Ministra de Relaciones Exteriores del Japón. UN تشغل صاحبة السعادة السيدة يوريكو كاواغوشي منصب وزيرة خارجية اليابان منذ شباط/فبراير 2002.
    Hago uso de la palabra en respuesta a la declaración realizada por la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón en la que hizo referencia a mi país, que no es Estado miembro del TNP, instándole a cumplir las obligaciones derivadas del Tratado. UN آخذ الكلمة للرد على وزيرة خارجية اليابان التي حثت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الامتثال لواجباتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، رغم عدم كونها عضوا في المعاهدة.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra la Excma. Sra. Yorico Kawaguchi, Ministra de Relaciones Exteriores del Japón. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة يوريكو كاواغوتشي، وزيرة خارجية اليابان.
    La Comisión, que estará copresidida por la Sra. Yoriko Kawaguchi, ex Ministra de Relaciones Exteriores del Japón, y el Sr. Gareth Evans, ex Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, abordará el desarme nuclear, la no proliferación nuclear y los usos de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وهذه اللجنة، التي ستشترك في رئاستها السيدة يوريكو كاواغوتشي، وزيرة خارجية اليابان السابقة، والسيد غاريث إيفنس، وزير خارجية أستراليا الأسبق، ستتناول مسائل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي والاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    En la actualidad, el Sr. Evans copreside, junto a la ex Ministra de Relaciones Exteriores del Japón, Sra. Yoriko Kawaguchi, la Comisión Internacional sobre la No Proliferación y el Desarme Nucleares. UN ويتشارك حالياً السيد إيفانز والسيدة يوريكو كاوا غوشي، وزيرة خارجية اليابان السابقة، في رئاسة اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي في سياق مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2010 وما بعده.
    La PRESIDENTA: Doy las gracias a la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón por su importante declaración y por las amabilísimas palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أشكر وزيرة خارجية اليابان على كلمتها القيمة وعلى العبارات الطيبة التي قالتها في حق الرئاسة.
    Sr. SIK (República Democrática Popular de Corea) [traducido del inglés]: Lo lamento por usted, señora Presidenta pero tengo que responder a lo que ha dicho la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón. UN الشعبية الديمقراطية. السيد جانغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (الكلمة بالإنكليزية): آسف لاضطراري إلى الرد على ما قالته وزيرة خارجية اليابان.
    11.30 horas El Excmo. Sr. Erkki Tuomioja, Ministro de Relaciones Exteriores de Finlandia, y la Excma. Sra. Yoriko Kawaguchi, Ministra de Relaciones Exteriores del Japón, emitirán una declaración ministerial de apoyo al Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN 30/11 معالي السيد إركي توميوجا، وزير خارجية فنلندا؛ ومعالي السيدة يوريكو كواغوتشي، وزيرة خارجية اليابان (لإصدار بيان وزاري تأييدا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية)
    14.30 horas Excmo. Sr. Jaap de Hoop Scheffer, Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos; Su Excelencia el Honorable Alexander Downer, MP, Ministro de Relaciones Exteriores de Australia; Excma. Sra. Yoriko Kawaguchi, Ministra de Relaciones Exteriores del Japón (sobre la reunión ministerial de diversos países parte en el Tratado de prohibición completa de los ensayos) UN 30/16 معالي السيد جاب دي هوب شيفر، وزير خارجية هولندا؛ ومعالي الأونرابل ألكسندر داونر، وزير خارجية أستراليا؛ ومعالي السيدة يوريكو كاواغوتشي، وزيرة خارجية اليابان (عن الاجتماع الوزاري لعدة بلدان أطراف في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية)
    Sr. RIVASSEAU (Francia) [traducido del francés]: Señora Presidenta, permítame felicitarla por la manera en que desempeña sus funciones y hacerle llegar todos los votos de Francia por su éxito en el cumplimiento de esa difícil labor; séame permitido igualmente agradecerle que nos haya permitido escuchar a la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón quien nos ha confiado un importante mensaje. UN السيد ريفاسو (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية): سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي أن أهنئكم على الكيفية التي تقومون بها بواجباتكم وأن أعرب لكم عن أطيب أماني فرنسا بالنجاح في الاضطلاع بهذه المهمة الصعبة. واسمحوا لي أيضا أن أشكركم على إتاحة الفرصة لنا للاستماع إلى وزيرة خارجية اليابان التي ألقت كلمة مهمة.
    La PRESIDENTA: Doy las gracias al distinguido representante del Reino Unido, el Embajador Broucher, por su importantísima declaración así como por las amables palabras dirigidas a la Presidencia y transmitiré a la Ministra de Relaciones Exteriores del Japón las amables palabras que ha dirigido a Su Excelencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل المملكة المتحدة المحترم، السفير براوتشر، على كلمته القيمة، وأشكره أيضا على العبارات الطيبة التي قالها في حق الرئاسة وسأبلغ وزيرة خارجية اليابان العبارات الرقيقة التي وجهها إلى سعادتها.
    Tenemos el gusto de transmitir adjunta la sinopsis del informe de la Comisión Internacional sobre la No Proliferación Nuclear y el Desarme, copresidida por el ex Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Gareth Evans, y la ex Ministra de Relaciones Exteriores del Japón, Yoriko Kawaguchi (véase el anexo). UN يسرنا أن نحيل طيا موجز تقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح التي اشترك في رئاستها غارث إيفانز، وزير الخارجية الأسترالي السابق، ويوريكو كاواغوتشي، وزيرة الخارجية اليابانية السابقة (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more