Discurso de Su Excelencia el Honorable General de División Sitiveni Ligamamada Rabuka, Primer Ministro de la República de Fiji. | UN | خطاب سعادة اﻷونرابل اللواء سيتفيني ليغامامادا رابوكا، رئيس وزراء جمهورية فيجي |
Su Excelencia el Honorable General de División Sitiveni Ligamamada Rabuka, Primer Ministro de la República de Fiji, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة اﻷونرابل اللواء سيتفيني ليغامامادا، رئيس وزراء جمهورية فيجي إلى المنصة. |
Alocución de Su Excelencia el Honorable Mahendra Pal CHAUDHRY, Primer Ministro de la República de Fiji | UN | كلمة سعادة اﻷونرابل ماهيندارا بال شودري، رئيس وزراء جمهورية فيجي |
Alocución de Su Excelencia el Honorable Mahendra Pal Chaudhry, Primer Ministro de la República de Fiji | UN | كلمة فخامة اﻷونرابل ماهيندارا بال شودري، رئيس وزراء جمهورية فيجي |
Su Excelencia el Honorable Mzahendra Pal Chaudhry, Primer Ministro de la República de Fiji, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | وأدلى فخامة اﻷونرابل ماهيندارا بال شودري، رئيس وزراء جمهورية فيجي بكلمة أمام الجمعية العامة. |
El Honorable Laisenia Qarase, Primer Ministro de la República de Fiji, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب الأونارابل لايزينيا كاراسي، رئيس وزراء جمهورية فيجي إلى المنصة. |
Su Excelencia el Honorable Laisenia Qarase, Primer Ministro de la República de Fiji, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | أصطُحب الأونرابل ليسينيا كاراسي، رئيس وزراء جمهورية فيجي من المنصة. |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Laisenia Qarase, Primer Ministro de la República de Fiji | UN | كلمة معالي الأونرابل ليزينيا كاراس، رئيس وزراء جمهورية فيجي |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Laisenia Qarase, Primer Ministro de la República de Fiji | UN | كلمة معالي الأونرابل ليزينيا كاراس، رئيس وزراء جمهورية فيجي |
Su Excelencia el Comodoro Josaia Voreqe Bainimarama, Primer Ministro de la República de Fiji | UN | دولة الكومودور جوزايا فوريكى باينيماراما، رئيس وزراء جمهورية فيجي |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará ahora una declaración de Su Excelencia el Honorable General de División Sitiveni Ligamamada Rabuka, Primer Ministro de la República de Fiji. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية بعد ذلك إلى خطاب سعادة اﻷونرابل اللواء ستيفني ليغامامادا رابوكا، رئيس وزراء جمهورية فيجي. |
Es una gran satisfacción para los delegados del Comité Especial dar la bienvenida a este Seminario al Excelentísimo Honorable General de División, Sr. Sitiveni Ligamamada Rabuka, Primer Ministro de la República de Fiji. | UN | ومن دواعي السرور العظيم لوفد اللجنة الخاصة أن يرحب في هذه الحلقة بسعادة اﻷونرابل الجنرال سيتيفني ليغامامادا رابوكا، رئيس وزراء جمهورية فيجي. |
En nombre de la delegación del Comité Especial y en el del Seminario, también deseo agradecer al Primer Ministro de la República de Fiji su relevante discurso. | UN | وباسم وفد اللجنة الخاصة وباسم الحلقة الدراسية، أود أيضا أن أتقدم بالشكر لرئيس وزراء جمهورية فيجي لكلمته الهامة أمام الحلقة. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora una declaración de Su Excelencia el Honorable Laisenia Qarase, Primer Ministro de la República de Fiji. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب دولة الأونارابل لازينيا كاراسي، رئيس وزراء جمهورية فيجي. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de la República de Fiji por la declaración que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أتقدم بالشكر إلى رئيس وزراء جمهورية فيجي على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de la República de Fiji, Excmo. Sr. Commodore Bainimarama. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب من دولة السيد كومودور باينيماراما، رئيس وزراء جمهورية فيجي. |