"ministro de relaciones exteriores de bélgica" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزير خارجية بلجيكا
        
    • وزير الشؤون الخارجية في بلجيكا
        
    • وزير الشؤون الخارجية لبلجيكا
        
    • بوزير خارجية بلجيكا
        
    por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica UN العام من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية بلجيكا
    Internacional de los Fondos Marinos por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica UN رسالة موجهة من وزير خارجية بلجيكا إلى اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    Mi colega, el Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica, ya ha intervenido en esta Asamblea en nombre de la Unión Europea. UN إن زميلي وزير خارجية بلجيكا خاطب هذه الجمعية العامة من قبل باسم الاتحاد الأوروبي.
    El Presidente interino (habla en árabe): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Karel de Gucht, Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمعالي السيد كارل دي غوشت، وزير خارجية بلجيكا.
    En la reunión, formularon declaraciones el representante de la República Democrática del Congo, Atoki Ileka, y entre los miembros del Consejo, el Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica instó al Consejo a que dedicara toda su atención a la crisis. UN وأدلى ببيانين خلال الإحاطة أتوكي إليكا، ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومن ضمن أعضاء المجلس، وزير الشؤون الخارجية في بلجيكا الذي حث المجلس على الانخراط بشكل كامل في حل الأزمة.
    El Excmo. Sr. Karel De Gucht, Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica, formula una declaración. UN وأدلى ببيان معالي السيد كارل دو غوشت، وزير خارجية بلجيكا.
    En nombre del Consejo de Seguridad, quiero dar una cordial bienvenida al Excmo. Sr. Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica, Sr. Karel de Gucht. UN بالنيابة عن مجلس الأمن، أرحب ترحيباً حاراً بمعالي السيد كاريل دي غوشت، وزير خارجية بلجيكا.
    Deseo igualmente dar la bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica. UN وأود أن أرحب أيضا بحضور وزير خارجية بلجيكا.
    Asimismo, celebramos la participación del Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica y de los Representantes Permanentes de la República Democrática del Congo y de Rwanda en este debate. UN كما نرحب بمشاركة وزير خارجية بلجيكا والممثلين الدائمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا في هذه المناقشة.
    Asimismo, damos la bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica y celebramos la participación de los Representantes Permanentes de la República Democrática del Congo y de Rwanda en la reunión del día de hoy. UN كما نود أن نرحب بحضور وزير خارجية بلجيكا ومشاركة الممثلين الدائمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا في جلسة اليوم.
    La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica, Sr. Karel de Gucht. UN وترأس الاجتماع كارل دي غوشت، وزير خارجية بلجيكا.
    Suecia respalda la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN وتؤيد السويد البيان الذي أدلى به وزير خارجية بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Alemania hace suya la declaración que acaba de formular el Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica, Sr. Vanackere, en su calidad de Presidente del Consejo de la Unión Europea. UN وتؤيد ألمانيا تماما البيان الذي أدلى به للتو وزير خارجية بلجيكا فاناكير بصفته رئيس مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Se trata de un extracto del discurso oficial del Presidente del primer período de sesiones de la Asamblea General, Sr. Paul-Henri Spaak, que en esa época era Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica. UN إنه اقتباس من البيان الرسمي الذي ألقاه رئيس الجمعية العامة في دورتها اﻷولى، السيد بول هنري سباك الذي كان آنذاك وزير خارجية بلجيكا.
    En cuanto a las delegaciones sería un agravio comparativo mencionar a un integrante más que a otro, pero me creo obligada a dejar constancia de mi agradecimiento al Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica, Sr. Louis Michel, que ha trabajado más que nadie por el éxito de la Conferencia. UN ومن بين الوفود قد يكون بغيضاً أن أُبرز أفراداً بعينهم، لكنني أشعر بأنني يجب أن أسجل تقديري للسيد لويس ميتشيل وزير خارجية بلجيكا الذي مضى إلى الأمام قُدماً بهذا المؤتمر.
    Esto podría hacerse confiando ese mandato a uno o varios facilitadores en Nueva York o nombrando a un enviado especial que dirigiera consultas al máximo nivel en las capitales, como propuso el Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica durante el debate general de este año. UN ويمكن القيام بذلك عن طريق تفويض ميسِّر أو أكثر في نيويورك، أو تعيين مبعوث خاص يجري استشارات على أعلى مستوى في العواصم الوطنية، حسبما اقترح وزير خارجية بلجيكا في المناقشة العامة لهذه السنة.
    En ese sentido, nos sumamos al mensaje de solidaridad y apoyo transmitido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN وفي هذا الصدد، فإننا نعلن تأييدنا لبيان التضامن والدعم الذي أدلى به أمس وزير خارجية بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica participó en la quinta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y formuló la declaración de la Unión Europea en favor de la entrada en vigor del Tratado UN شارك وزير خارجية بلجيكا في الاجتماع الوزاري الخامس لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وعرض بيان الاتحاد الأوروبي المؤيد لبدء نفاذ المعاهدة
    El 17 de diciembre, los Copresidentes asistieron en Viena a una reunión con el Primer Ministro de Bosnia y Herzegovina, organizada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica y el Comisionado de Relaciones Exteriores de la Unión Europea. UN وفي ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، حضر الرئيسان المشاركان اجتماعا في فيينا مع رئيس وزراء البوسنة والهرسك، قام بالترتيب له وزير خارجية بلجيكا ومفوض الشؤون الخارجية للاتحاد اﻷوروبي.
    El Sr. Willy Claes, Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica, expuso ayer las opiniones de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. UN باﻷمس أعرب السيد ويلي كلاس وزير الشؤون الخارجية لبلجيكا عن وجهات نظر المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء.
    Asimismo, deseo dar la bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica y agradecer su compromiso constante y el de su país con esta complicada situación. UN كما أود أن أرحب بوزير خارجية بلجيكا وأن أنوه بالتزامه المستمر وبالتزام بلده نحو هذه الحالة الصعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more