Discurso de Su Excelencia el Jefe Tom Ikimi, Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria | UN | خطاب سعادة الزعيم توم إيكيمي، وزير خارجية نيجيريا |
Su Excelencia el Jefe Tom Ikimi, Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب سعادة الزعيم توم إيكيمي وزير خارجية نيجيريا إلى المنصة |
Visita del Representante Especial Adjunto del Secretario General a Abuja para reunirse con el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria | UN | قيام نائب الممثل الخاص للأمين العام بزيارة أبوجا للقاء وزير خارجية نيجيريا |
La delegación de Nigeria estuvo encabezada por el Excmo. Sr. Ojo Uma Maduekwe, Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria. | UN | وترأس وفد نيجيريا معالي السيد أُوجو أوما مادويكويه، وزير خارجية نيجيريا. |
El Consejo escucha una declaración del Sr. Henry Odein Ajumogobia, Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من السيد هنري أودين أجوموغوبيا، وزير خارجية نيجيريا. |
El Presidente formula una declaración en su calidad de Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria. | UN | وأدلى الرئيس ببيان بصفته وزير خارجية نيجيريا. |
Excmo. Sr. Olugbenga Ashiru, Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria | UN | سعادة السيد أولوغبينغا أشيرو، وزير خارجية نيجيريا |
Después de la votación, formularon declaraciones los representantes del Reino Unido, Francia, los Estados Unidos, Nueva Zelandia, la República Checa, España, la Argentina y el Pakistán, y el Presidente como Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من المملكة المتحدة وفرنسا والولايات المتحدة ونيوزيلندا والجمهورية التشيكية واسبانيا واﻷرجنتين وباكستان، وكذلك الرئيس الذي تكلم بصفته وزير خارجية نيجيريا. |
Como dijo el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, en el discurso que pronunció en la Reunión Conmemorativa Extraordinaria de la Asamblea General con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas: | UN | وكما أعلن وزير خارجية نيجيريا في بيانه في الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فإن: |
El Consejo escuchó las declaraciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y el representante de Zimbabwe, que habló en su calidad de Presidente en ejercicio de la OUA. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما وزير خارجية نيجيريا وممثل زمبابوي، الذي تكلم نيابة عن الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية. |
En una sesión oficial, el Consejo escuchó la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, quien habló en nombre del Comité Ministerial de los Cuatro de la CEDEAO. | UN | وفي جلسة رسمية، استمع المجلس الى وزير خارجية نيجيريا الذي تحدث باسم لجنة اﻷربعة الوزارية التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Esto se hizo bajo la Presidencia del Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria. | UN | وكان هذا تحت رئاسة وزير خارجية نيجيريا. |
Carta de fecha 12 de septiembre de 2002 dirigida al Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria por el Procurador General de la Federación y Ministro de Justicia de Nigeria | UN | رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى وزير خارجية نيجيريا من المدعي العام الاتحادي ووزير العدل في نيجيريا |
Ex Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria | UN | وزير خارجية نيجيريا سابقا |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra a Su Excelencia el Jefe Tom Ikimi, Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لسعادة الزعيم توم إيكيمي وزير خارجية نيجيريا. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير خارجية نيجيريا على خطابه. |
Con ese objeto, creó un subcomité el cual, presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y en consulta con las Naciones Unidas y el Gobierno de Transición de Liberia, estudiaría la cuestión de las elecciones y formularía las modalidades del proceso electoral. | UN | وقامت في هذا السياق، بإنشاء لجنة فرعية تتولى، تحت رئاسة وزير خارجية نيجيريا وبالتشاور مع اﻷمم المتحدة والحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية، استعراض مسألة الانتخابات ووضع الطرائق اللازمة للعملية الانتخابية. |
Como parte de las evaluaciones periódicas contempladas en el Acuerdo de Abuja, el Comité de los Nueve de la CEDEAO celebró su segunda reunión ministerial en Monrovia los días 13 y 14 de febrero de 1997, bajo la presidencia del Jefe Tom Ikimi, Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria. | UN | ٣ - وكجزء من عمليات التقييم الدورية المنصوص عليها في إطار اتفاق أبوجا، عقدت لجنة التسعة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اجتماعها الوزاري الثاني في مونروفيا في ١٣ و ١٤ شباط/ فبراير ١٩٩٧ برئاسة الزعيم توم إيكيمي، وزير خارجية نيجيريا. |
El 1° de septiembre se reunió en Monrovia con el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, Oluyemi Adeniji, durante la visita que realizaron él y el Presidente Olusegun Obasanjo a esa ciudad. | UN | وفي 1 أيلول/سبتمبر، التقى في مونروفيا بعليمي أدينيجي وزير خارجية نيجيريا أثناء الزيارة التي قام بها الرئيس أولوسيغون أوباسانغو ووزير الخارجية إلى مونروفيا. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria se refirió a la solicitud presentada por la Unión Africana al Consejo de Seguridad de que proporcionara a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire todos los medios necesarios para que pudiera desempeñar su mandato y que considerara la posibilidad de aumentar sustancialmente los efectivos de que disponía. | UN | وأشار وزير خارجية نيجيريا إلى الطلب الذي قدمه الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن يلتمس منه تزويد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالوسائل الضرورية لتمكينها من أداء ولايتها والنظر في زيادة قوامها زيادة كبيرة. |
Como destacó el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria durante el debate general, | UN | وقد ذكر وزير الشؤون الخارجية لنيجيريا خلال المناقشة العامة: |