"ministro de relaciones exteriores de noruega" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزير خارجية النرويج
        
    • وزير الخارجية النرويجي
        
    • وزير الشؤون الخارجية في النرويج
        
    • وزير الشؤون الخارجية النرويجي
        
    • وزيرة خارجية النرويج
        
    • وزارة الخارجية النرويجية
        
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Excmo. Sr. Knut Vollebaek. UN الرئيس بالنيابة: الكلمة اﻵن لمعالي السيد كنوت فولبيك وزير خارجية النرويج.
    Se observa un incipiente optimismo en la comunidad internacional, como quedó reflejado en la declaración que ayer pronunció en esta sala el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega. UN ويساور المجتمع الدولي شعور بالتفاؤل، كما يتضح من البيان الذي أدلى به بالأمس في هذه القاعة وزير خارجية النرويج.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega se sumó a quienes instaron a una cesación del fuego inmediata en el Consejo de Seguridad. UN وانضم وزير خارجية النرويج إلى جميع أعضاء مجلس الأمن الذي طالبوا بوقف فوري لإطلاق النار.
    En este contexto, también saludamos las ideas expuestas por el ex Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega cuando intervino ante esta Conferencia hace dos semanas. UN وفي هذا السياق، نرحب أيضا كل الترحيب بالأفكار التي قدمها وزير الخارجية النرويجي آنذاك حين خاطب هذا المؤتمر منذ أسبوعين.
    Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega UN وزير الشؤون الخارجية في النرويج
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega visitó Myanmar hace dos semanas, y su análisis de la situación coincide en general con el del Relator Especial. UN وكان وزير خارجية النرويج قد زار ميانمار قبل أسبوعين من ذلك التاريخ، واتفق تحليله للحالة بشكل عام مع تحليل المقرر الخاص لها.
    44. Recientemente el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega visitó Turquía como parte de un diálogo bilateral permanente sobre derechos humanos. UN ٤٤ - واستطرد قائلا إن وزير خارجية النرويج قام مؤخرا بزيارة تركيا كجزء من حوار ثنائي جار بشأن حقوق اﻹنسان.
    Señor Presidente, el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega ha propuesto que la Conferencia de Examen del TNP examine las cuestiones regionales de manera más exhaustiva y equilibrada, y que el conjunto de medidas regionales abarque asimismo al Asia meridional. UN لقد اقترح وزير خارجية النرويج أن يقوم المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار بتناول المسائل الإقليمية بصورة أكثر شمولاً وتوازناً، وأن تشمل أيضاً مجموعة التدابير الإقليمية منطقة جنوب آسيا.
    12.30 horas Excmo. Sr. Jonas Gahr Støre, Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega UN 30/12 معالي السيد يوناس غار ستور، وزير خارجية النرويج
    1. Ex Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega UN وزير خارجية النرويج السابق
    Esas actividades no pueden considerarse en forma alguna una continuación de la prestación de servicios sociales, económicos, educativos, religiosos y culturales a la población árabe de Jerusalén, mencionada en la carta del ex Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, Sr. Peres, al Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Sr. Holst, a la cual Israel no se opone. UN ولا يمكن بأي شكل من اﻷشكال اعتبار هذه اﻷنشطة بمثابة استمرار لتقديم الخدمات الاجتماعية والاقتصادية والتعليمية والدينية والثقافية للعرب الفلسطينيين في القدس، المشار إليها في الرسالة الموجهة من وزير الخارجية اﻹسرائيلي السابق بيريز إلى وزير خارجية النرويج هولست، والتي لا تعترض إسرائيل عليها.
    Luego de detalladas consultas y consideraciones de seguridad, el Presidente en ejercicio de la OSCE, Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega Knut Vollebæk, decidió retirar temporalmente la Misión de Verificación en Kosovo de la OSCE. UN على إثر مشاورات مستفيضة ولاعتبارات أمنية، قرر الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وزير خارجية النرويج السيد كنوت فوليبايك أن يسحب مؤقتا بعثة التحقق التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا من كوسوفو.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Excmo. Sr. Thorbjørn Jagland. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ثوربيورن جاغلاند، وزير خارجية النرويج.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega su importante declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. El Presidente) UN الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر وزير خارجية النرويج على بيانه الهام وعلى عبارات التقدير الرقيقة التي وجهها إلي.
    En particular, deseo expresar nuestro acuerdo acerca de la necesidad de lo que el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega ha denominado " un régimen separado de control de los armamentos " para el Asia meridional. UN وأود، على وجه الخصوص، أن أعرب عن موافقتنا على ضرورة إيجاد ما سماه وزير خارجية النرويج " نظام منفصل للحد من الأسلحة " في جنوب آسيا.
    O, en 2007, cuando el vice Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Espen Eide, dijo que ese sería el "año decisivo". TED وذات الامر في السنة 2007 عندما قال نائب وزير الخارجية النرويجي إيسبن إيدي ان السنة تلك ستكون سنة الحسم
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega Knut Vollebaek, Presidente en ejercicio, visitó la República Federativa de Yugoslavia del 10 al 12 de enero. UN وقام الرئيس الحالي، وزير الخارجية النرويجي كنوت فولباك، بزيارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الفترة من ١٠ إلى ١٢ كانون الثاني/يناير.
    El otoño pasado, en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Sr. Jan Petersen, Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, firmó una declaración ministerial conjunta en apoyo del TPC. UN وأثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة التي عقدت في خريف العام الماضي، وقّع السيد يان بيتريش، وزير الخارجية النرويجي بيانا وزاريا مشتركا صدر دعما لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    El viernes 25 de septiembre de 1998, a las 9 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social se celebrará una reunión especial en que Su Excelencia el Honorable Lloyd Axworthy, Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá, y el Excmo. Sr. Knut Vollebaek, Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, presentarán información sobre armas pequeñas y ligeras. UN جلسة إعلامية سوف يعقد سعادة اﻷونرابل لويد أكسورثي وزير الشؤون الخارجية في كندا وسعادة السيد كنوت فوليبايك وزير الشؤون الخارجية في النرويج جلسة إعلامية تتضمن معلومات خاصة عن اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، في يوم الجمعة، ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/٩ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Presidente (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los oradores que figuran en el programa, tengo el placer de agradecer la presencia entre nosotros del Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين المدرجة أسماؤهم في البرنامج، يسعدني أن أرحب بحضور وزيرة خارجية النرويج بين ظهرانينا.
    Teniéndolo presente, el Ministro de Relaciones Exteriores de Bulgaria, junto con el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, patrocinó una conferencia regional relativa a la Convención sobre Municiones en Racimo, que se aprobó en Dublín en mayo de este año. UN إن بلغاريا إذ تأخذ ذلك في الحسبان، استضافت وزارة الخارجية البلغارية بالاشتراك مع وزارة الخارجية النرويجية مؤتمرا إقليميا بشأن اتفاقية للذخائر العنقودية، اعتمدت في دبلن في أيار/مايو من هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more