"ministro de relaciones exteriores del líbano" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزير خارجية لبنان
        
    Carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano UN رسالة موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية لبنان
    Carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano UN رسالة موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية لبنان
    El Subsecretario General acogió con beneplácito la visita al cuartel general de la FPNUL del Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano. UN ورحب أيضا بزيارة وزير خارجية لبنان إلى مقر القوة.
    - Habiendo escuchado la exposición que el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano ha presentado sobre la prolongada agresión israelí y sobre su magnitud y motivaciones, UN - بعد أن استمع الى العرض الذي قدمه وزير خارجية لبنان حول العدوان الاسرائيلي المتمادي وحول حجمه ودوافعه،
    por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano UN إلى اﻷمين العام من وزير خارجية لبنان
    del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano UN وزير خارجية لبنان إلى رئيس مجلس اﻷمن
    por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano UN من وزير خارجية لبنان
    El Presidente interino (interpretación del inglés): A continuación tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano, Excmo. Sr. Fares Bouez. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكلـيزية(: أعــطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد فارس بويز، وزير خارجية لبنان.
    por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano UN العام من وزير خارجية لبنان
    el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano UN من وزير خارجية لبنان
    Tengo el honor de adjuntar una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Sr. Fares Bouez, Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano (véase el anexo). UN يشرفني أن أرفق طيه رسالة موجهة إليكـم من السيد فارس بويز وزير خارجية لبنان )انظــر المرفق(.
    Carta de fecha 10 de julio (S/1995/570) dirigida al Secretario General por el representante del Líbano por la que se transmitía una carta del Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano. UN رسالة مؤرخة ١٠ تموز/يوليه )S/1995/570( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل لبنان، يحيل بها رسالة موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية لبنان.
    Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 30 de junio de 1997 de Su Excelencia el Sr. Fares Bouez, Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano, sobre el tema de los detenidos libaneses que Israel tiene prisioneros en campos de detención (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ٠٣ حزيران/ يونيه ٧٩٩١ واردة من سعادة السيد فارس بويز وزير خارجية لبنان بشأن موضوع المعتقلين اللبنانيين في معسكرات الاعتقال اﻹسرائيلية )انظر المرفق(.
    Carta de fecha 7 de julio de 1997 (S/1997/527) dirigida el Secretario General por el representante del Líbano, por la que transmitía una carta de fecha 30 de junio de 1997 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano. UN رسالة مؤرخة ٧ تموز/يوليــه ١٩٩٧ (S/1997/527) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لبنان، تحيل رسالة مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه من وزير خارجية لبنان إلى اﻷمين العام.
    Carta de fecha 22 de abril (S/1998/341) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Líbano, por la que transmitía una carta de fecha 21 de abril de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano. UN رسالة مؤرخـة ٢٢ نيسـان/أبريـل (S/1998/341) موجهــة إلــى رئيــس مجلس اﻷمن من ممثل لبنان تحيـل رسالة مـؤرخة ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٨ من وزير خارجية لبنان إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    Carta de fecha 29 de marzo (S/2001/292) dirigida al Secretario General por el representante del Líbano, por la que se transmitía una carta de fecha 23 de marzo de 2001 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano. UN رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس (S/2001/292) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل فيها رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2001 موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية لبنان.
    Carta de fecha 17 de abril (S/2001/371) dirigida al Secretario General por el representante del Líbano, por la que se transmitía una carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano. UN رسالة مؤرخة 17 نيسان/أبريل (S/2001/371) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان، يحيل بها رسالة موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية لبنان.
    La Misión Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de adjuntarle un documento titulado “Líbano y el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos”, preparado por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano con ocasión del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة للبنان لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل طيه وثيقة بعنوان " لبنان والذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " أعدها وزير خارجية لبنان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان )انظر المرفق(.
    Respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano de que se prorrogue el mandato de la FPNUL por un nuevo período de un año sin enmiendas, formulada en una carta de fecha 4 de julio de 2009 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano, y acogiendo con beneplácito la carta de fecha 6 de agosto de 2009 dirigida a su Presidente por el Secretario General (S/2009/407), en la que se recomienda dicha prórroga, UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان المقدم في الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية لبنان المؤرخة 4 تموز/يوليه 2009، تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة جديدة مدتها سنة واحدة بدون تعديل، وإذ يرحب بالرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 6 آب/أغسطس 2009 (S/2009/407) والتي يوصى فيها بهذا التمديد،
    Respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano de que se prorrogue el mandato de la FPNUL por un nuevo período de un año sin enmiendas, formulada en una carta de fecha 4 de julio de 2009 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano, y acogiendo con beneplácito la carta de fecha 6 de agosto de 2009 dirigida a su Presidente por el Secretario General (S/2009/407), en la que se recomienda dicha prórroga, UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان المقدم في الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية لبنان المؤرخة 4 تموز/يوليه 2009، تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة جديدة مدتها سنة واحدة بدون تعديل، وإذ يرحب بالرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 6 آب/أغسطس 2009 (S/2009/407) والتي يوصى فيها بهذا التمديد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more