Fondo fiduciario general para el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) | UN | الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه |
Fondo fiduciario general para el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) | UN | الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه |
Fondo fiduciario general para el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua | UN | الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه |
El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo. | UN | وقد حظيت الخطة بتأييد مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه وستـُنفذ بمشاركة جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك مرفق المياه الأفريقي الذي يستضيفه مصرف التنمية الأفريقي. |
Asimismo, prestó apoyo en materia de políticas a la Dirección Africana de Recursos Hídricos y apoyo técnico al Fondo Fiduciario del Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua. | UN | وتم توفير دعم السياسة إلى مرفق المياه الأفريقي والدعم التقني للصندوق الاستئماني لمجلس الوزراء الأفريقي بشأن المياه. |
Fondo Fiduciario general para el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua A.A.3 | UN | الصندوق الاستئماني العام لمجلس الوزراء الأفريقي المعني بالمياه |
Fondo Fiduciario General para el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua | UN | الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه |
El PNUMA también cooperó con otros foros relacionados con el medio ambiente y prestó apoyo técnico y financiero, en particular al Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua y al Foro de Ministros de Energía de África. | UN | وتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا مع منتديات أخرى ذات صلة بالبيئة وقدم لها الدعم التقني والمالي، بما في ذلك المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه ومنتدى وزراء الطاقة في أفريقيا. |
iii) Se han creado el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua y el Grupo de Tareas Africano sobre el Agua para aumentar la cooperación y la coordinación, a fin de promover la elaboración y la aplicación de políticas y estrategias coherentes para la ordenación de los recursos hídricos; | UN | ' 3` أنشئ المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه وفرقة العمل الأفريقية المعنية بالمياه لتعزيز التعاون والتنسيق من أجل الترويج لوضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات متماسكة لإدارة موارد المياه؛ |
Señalando la decisión de la Autoridad de la Unión Africana de transformar formalmente a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente y el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua en comités técnicos especializados, | UN | وإذ يأخذ علماً بمقرر سلطة الاتحاد الأفريقي القاضي بتحويل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه إلى لجنتين تقنيتين متخصصتين، |
Señalando la decisión de la Autoridad de la Unión Africana de transformar formalmente a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente y el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua en comités técnicos especializados, | UN | وإذ يأخذ علماً بمقرر سلطة الاتحاد الأفريقي القاضي بتحويل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه إلى لجنتين تقنيتين متخصصتين، |
Observando también las iniciativas regionales en el ámbito del saneamiento, como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua y las realizadas en el marco de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي في ميدان الصرف الصحي، من قبيل جهود المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه والجهود المبذولة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Se destacó el papel del Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua como mecanismo de cooperación intergubernamental sobre la elaboración y aplicación de una política sobre el agua, así como el papel de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano en relación con los asentamientos humanos. | UN | وسلط الضوء على الدور الذي يضطلع به المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه وآلية للتعاون الحكومي الدولي في وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمياه وكذلك دور المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية فيما يتعلق بالمستوطنات البشرية. |
Entre los ejemplos en África se destacan el establecimiento del Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua para promover la erradicación de la pobreza por medio de una mejor gestión del agua, y el Servicio africano para los recursos hídricos, creado en 2002 y centrado en el fomento de la capacidad y en las reformas normativas, institucionales y legales en el sector hídrico. | UN | وتشمل الأمثلة في أفريقيا إنشاء المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه لتشجيع التعاون من أجل القضاء على الفقر من خلال تحسين إدارة المياه، ومرفق المياه الأفريقي الذي بدأ العمل عام 2002، للتركيز على بناء القدرات والإصلاح القانوني والمؤسسي، وفي مجال السياسات العامة بقطاع المياه. |
i) Siga prestando apoyo a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente y al Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua en la ejecución de sus programas de trabajo; | UN | (ط) مواصلة دعم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه في تنفيذ برامج عملهما؛ |
Siga prestando apoyo a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente y al Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua en la ejecución de sus programas de trabajo; | UN | (ط) مواصلة دعم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه في تنفيذ برامج عملهما؛ |
Se ha concedido prioridad política al papel que desempeña el género en la ordenación de los recursos hídricos en África, sobre la base del Plan de Acción elaborado y aprobado por el Comité Ejecutivo del Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua en junio de 2005. | UN | وتولى الأولية في مجال السياسات العامة لدور الجنسين في إدارة الموارد المائية في أفريقيا، استناداً إلى خطة العمل التي كانت قد وضعتها ووافقت عليها اللجنة التنفيذية لمجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه في حزيران/يونيه 2005. |
Apoyo a las iniciativas de promoción de la ordenación integrada de los recursos hídricos de redes regionales (por ejemplo el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, el Consejo de Ministros Árabes encargados del medio ambiente) | UN | تقديم الدعم للشبكات الإقليمية (مثل مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه ومجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة) في جهودها لتعزيز الإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
Durante el período de que se informa, el subgrupo del agua contribuyó a la organización de la Conferencia del Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua y la reunión del Comité Consultivo Técnico sobre el Agua, celebrada en Addis Abeba en octubre de 2008. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسهمت المجموعة الفرعية في تنظيم مؤتمر مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه واجتماع اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بالمياه اللذين عقدا في أديس أبابا، في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
14. Cuestiones de género La secretaría del Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua está desarrollando su estrategia de género. | UN | 60 - تقوم أمانة مجلس الوزراء الأفريقي بشأن المياه بعملية وضع استراتيجية جنسانية. |
El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya. | UN | وأضافت أنه مما يهم كينيا بوجه خاص تدعيم مبادرات إدارة موارد المياه، ومنها مجلس الوزراء الأفريقيين المعني بالمياه. |