En la misma sesión, la Cámara de Diputados aprobó la candidatura de dos Copresidentes y la composición del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina. | UN | وفي الدورة نفسها، وافق مجلس النواب على ترشيح رئيسين مشاركين لمجلس وزراء البوسنة والهرسك وعلى تشكيل المجلس. |
La policía de fronteras del Estado se creará bajo los auspicios del Ministerio de Asuntos Civiles y Comunicaciones del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina. | UN | وسيتم إنشاء شرطة حدود الدولة برعاية وزارة الشؤون المدنية والاتصالات في مجلس وزراء البوسنة والهرسك. |
El Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina aprobó un acuerdo para la reglamentación de la navegación por el río Sava. | UN | واعتمد مجلس وزراء البوسنة والهرسك اتفاقا بشأن نظم الملاحة في نهر سافا. |
Mi Oficina participa actualmente en la redacción de un texto refundido que sea adoptado por el Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina y aprobado por la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويعكف مكتبي حاليا على وضع نص موحد كيما يعتمده مجلس وزراء البوسنة والهرسك وتجيزه الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك. |
Discurso del Sr. Adnan Terzić, Presidente del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina | UN | خطاب السيد عدنان ترزيتش، رئيس مجلس الوزراء في البوسنة والهرسك |
La Unión Europea acoge con satisfacción la formación del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina y felicita a sus miembros recientemente designados. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بتشكيل مجلس وزراء البوسنة والهرسك ويهنئ الأعضاء المعينين الجدد. |
El Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina propuso el nombramiento de los miembros de la Comisión de reglamentación estatal al Parlamento de Bosnia y Herzegovina para su aprobación, que es el próximo paso del proceso. | UN | واقترح مجلس وزراء البوسنة والهرسك على برلمان ذلك الكيان تعيين أعضاء اللجنة التنظيمية التابعة للدولة، أما الخطوة المقبلة في عملية التعيين فتتمثل في الحصول على الموافقة من برلمان البوسنة والهرسك. |
Sin embargo, el Parlamento de Bosnia y Herzegovina deberá adoptar una decisión definitiva al respecto, a propuesta del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن يتخذ برلمان البوسنة والهرسك قراراً بهذا الشأن، بناء على اقتراح من مجلس وزراء البوسنة والهرسك. |
Discurso del Sr. Adnan Terzić, Presidente del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina | UN | خطاب يلقيه السيد عدنان ترزيتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك |
Me complace informar a la Asamblea de que el Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina pronto logrará los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ويسعدني أن أبلغ الجمعية بأن مجلس وزراء البوسنة والهرسك يسير بنجاح على طريق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Actividades en 15 ámbitos; ya está listo y en 2006 se remitirá al Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina para su aprobación. | UN | اتخاذ إجراءات في 15 مجالا، أُعدت وسترسل إلى مجلس وزراء البوسنة والهرسك لاعتمادها في عام 2006 |
Discurso del Excmo. Sr. Adnan Terzić, Presidente del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina | UN | كلمة يلقيها دولة السيد عدنان ترزيتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك |
Discurso del Excmo. Sr. Adnan Terzić, Presidente del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina | UN | كلمة يلقيها دولة السيد عدنان ترزيتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك |
El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Adnan Terzić, Presidente del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد عدنان ترزيتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك. |
La Comisión recibió el encargo de formular recomendaciones con miras a establecer una estructura de policía única y eficaz bajo la dirección de uno o varios ministerios representados en el Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina. | UN | وكُلفت اللجنة بوضع توصيات لإنشاء هيكل واحد وفعال للشرطة تحت إشراف وزارة أو وزارات في مجلس وزراء البوسنة والهرسك. |
El Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina ha aprobado un plan estratégico contra el terrorismo para el período 2006-2009. | UN | ووافق مجلس وزراء البوسنة والهرسك على خطة إستراتيجية لمكافحة الإرهاب للفترة بين عامي 2006 و 2009. |
El Excmo. Sr. Nikola Špirić, Presidente del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina formula una declaración. Formulan declaraciones la Excma. | UN | وأدلى معالي السيد نيكولا سيبيريتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك ببيان. |
Los miembros del Consejo escuchan una declaración del Excmo. Sr. Nikola Špirić, Presidente interino del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina. | UN | " واستمع أعضاء المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد نيكولا سبيريتش، الرئيس بالنيابة لمجلس وزراء البوسنة والهرسك. " |
1. Excmo. Sr. Adnan Terzić, Presidente del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina | UN | 1 - معالي السيد عدنان تيرزيتش، رئيس مجلس الوزراء في البوسنة والهرسك |
1. Excmo. Sr. Adnan Terzić, Presidente del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina | UN | 1 - معالي السيد عدنان تيرزيتش، رئيس مجلس الوزراء في البوسنة والهرسك |
Exhortando a los dirigentes políticos, tras las elecciones celebradas el 3 de octubre de 2010, a que ejerzan su responsabilidad democrática y formen un nuevo Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina que se ocupe con urgencia de las políticas y prioridades importantes, | UN | وإذ يهيب بالقادة السياسيين المنتخبين الاضطلاع بمسؤوليتهم الديمقراطية في أعقاب الانتخابات التي أجريت في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وتشكيل مجلس جديد للوزراء في البوسنة والهرسك يقوم على وجه الاستعجال بوضع السياسات وترتيب الأولويات في المجالات المهمة، |
Se espera que la nueva estrategia y plan de acción sean adoptados por el Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina, los Gobiernos de las entidades y cantonales. | UN | ومن المتوقع أن يعتمد مجلس الوزراء للبوسنة والهرسك وحكومات الكيانين والكانتونات الاستراتيجية وخطة العمل الجديدتين. |