"ministros de ucrania" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزراء أوكرانيا
        
    • الوزراء في أوكرانيا
        
    • الوزراء الأوكراني
        
    Para coordinar dicha labor, se ha creado una Comisión Nacional sobre la Devolución de Bienes Culturales, que depende del Consejo de Ministros de Ucrania. UN وبغية تنسيق هذا العمل، أنشئت لجنة وطنية معنية بإعادة الممتلكات الثقافية، تابعة لمجلس وزراء أوكرانيا.
    [Original: ruso] Consejo de Ministros de Ucrania UN القرار رقم ١٠١٦ الصادر في كييف عن مجلس وزراء أوكرانيا
    En 1993 se estableció una dependencia sobre asuntos relativos a la mujer, la protección de la familia, la maternidad y la infancia, adjunta al Gabinete de Ministros de Ucrania. UN وفي عام ١٩٩٣، أنشئت داخل مجلس وزراء أوكرانيا وحدة لشؤون المرأة ورعاية اﻷسرة واﻷمومة والطفولة.
    El Presidente y el Gabinete de Ministros de Ucrania dispusieron que la fiscalización del tráfico de drogas, sustancias psicotrópicas y precursores se convirtiera en una prioridad de la política nacional. UN ووضع الرئيس ومجلس الوزراء في أوكرانيا مراقبة الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف موضع اﻷولوية في السياسة الوطنية.
    El Consejo de Ministros de Ucrania establece los procedimientos relativos al seguro obligatorio. UN ويتولى مجلس الوزراء الأوكراني وضع اجراءات التأمين الالزامي.
    CONSEJO DE Ministros de Ucrania Decreto Nº 426 UN المرسوم رقم 426 الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا
    Como ya se ha mencionado, el cumplimiento de las disposiciones y las decisiones emitidas por el Consejo de Ministros de Ucrania es obligatorio para todos los órganos del poder estatal. UN كما وردت الإشارة إلى ذلك أعلاه، تكون القرارات والأوامر الصادرة عن مجلس وزراء أوكرانيا ملزمة لجميع هيئات الدولة.
    En la segunda parte de su artículo 18 se establece que el Gabinete de Ministros de Ucrania determina el procedimiento para realizar el control estatal de las transferencias internacionales de artículos de uso militar y de doble uso. UN وبمقتضى الجزء الثاني من المادة 18 من هذا القانون، فإن مجلس وزراء أوكرانيا هو الذي يحدد أسلوب ممارسة تلك الرقابة.
    - Acuerdo entre el Consejo de Ministros de Ucrania y el Gobierno de la República Eslovaca sobre medidas adicionales de fomento de la confianza y de la seguridad; UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية سلوفاكيا بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن؛
    - Acuerdo entre el Consejo de Ministros de Ucrania y el Consejo de Ministros de la República de Polonia sobre medidas de fomento de la confianza; UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا ومجلس وزراء جمهورية بولندا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن؛
    - Acuerdo entre el Consejo de Ministros de Ucrania y el Gobierno de la República de Belarús sobre medidas adicionales de fomento de la confianza y de la seguridad. UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية بيلاروس بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن.
    Coordinación de las actividades de los órganos centrales del poder ejecutivo a nivel del Consejo de Ministros de Ucrania UN أعمال التنسيق التي تنفذها الهيئات المركزية للسلطة التنفيذية على مستوى مجلس وزراء أوكرانيا
    El Consejo de Ministros de Ucrania aprobó recientemente una resolución destinada a mejorar la educación y la protección social de los huérfanos y los niños que no cuentan con la ayuda de sus padres. UN وقد اعتمد مجلس وزراء أوكرانيا مؤخرا قرارا لتحسين التعليم والحماية الاجتماعية لليتامى واﻷطفال المحرومين من مساعدة الوالدين.
    Resolución No. 749 del Gabinete de Ministros de Ucrania, de UN المرسوم رقم 749 الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا في 1 حزيران/يونيه 2002
    El Gobierno de la República de Moldova también ha preparado un anteproyecto e iniciado negociaciones con miras a la concertación de un acuerdo entre el Gobierno de la República de Moldova y el Gabinete de Ministros de Ucrania en que se determinen tácticas de colaboración para resolver el problema de la migración transfronteriza de la mano de obra. UN كذلك أعدت حكومة مولدوفا مشروع اتفاق شرعت تتفاوض عليه مع مجلس وزراء أوكرانيا لتحديد خطط التعاون فيما يتعلق بمسألة هجرة العمالة عبر الحدود.
    - Acuerdo entre el Consejo de Ministros de Ucrania y el Gobierno de la República de Hungría sobre medidas de fomento de la confianza y de la seguridad y el desarrollo de las relaciones militares bilaterales; UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن وتعزيز العلاقات الثنائية في المجال العسكري؛
    2. El Gabinete de Ministros de Ucrania deberá: UN 2 - تكون مهام مجلس وزراء أوكرانيا ما يلي:
    De conformidad con las tareas determinadas por el Consejo de Ministros de Ucrania para los órganos del Ministerio del Interior, la lucha contra la trata de personas constituye una de las principales tareas de dichos órganos. UN وتجعل المهام التي حددها مجلس وزراء أوكرانيا لهيئات وزارة الداخلية مكافحة الاتجار بالبشر أحد الاتجاهات ذات الأولوية في عمل هذه الهيئات.
    Los sueldos de los empleados de instituciones y organizaciones financiadas con cargo al presupuesto del Estado se fijaban mediante un decreto del Gabinete de Ministros de Ucrania. UN وفيما يتعلق بموظفي المؤسسات والمنظمات الممولة من ميزانية الدولة، يجري تحديد معدلات الأجور بموجب مراسيم تصدر عن مجلس الوزراء في أوكرانيا.
    En 2005, en el contexto de la ampliación y desarrollo de esa cooperación, se preparó un proyecto de acuerdo marco entre el Gabinete de Ministros de Ucrania y el Gobierno de los Estados Unidos para cooperar en la investigación y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وفي عام 2005، وفي سياق توسيع التعاون وتطويره، أُعدت مسودّة مشروع لإطار اتفاق بين مجلس الوزراء في أوكرانيا وحكومة الولايات المتحدة بشأن التعاون في البحوث واستخدام الفضاء في الأغراض السلمية.
    El Consejo de Ministros de Ucrania se encarga de elaborar estrategias y políticas en el ámbito de la lucha contra el terrorismo. UN ويقوم مجلس الوزراء الأوكراني بصياغة السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    El texto del proyecto de acuerdo ya había sido aprobado por el Consejo de Ministros de Ucrania, que autorizó al Director General de la NSAU a que suscribiera el acuerdo. UN واعتمد مجلس الوزراء الأوكراني بالفعل مشروع نص الاتفاق، وأذن لمدير عام وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية بأن يوقع الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more