"ministry of the interior" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة الداخلية
        
    • لوزارة الداخلية
        
    The registration requirements are quite similar to those of the Iraqi Ministry of the Interior. UN وتتشابه متطلبات التسجيل إلى حد بعيد مع المتطلبات التي حددتها وزارة الداخلية العراقية.
    The draft makes substantial changes, increasing judicial supervision of the police and circumscribing the role hitherto played by the services of the Ministry of the Interior. UN ويدخل هذا المشروع تغييرات جوهرية تعزز رقابة القضاء على الشرطة ويحد من الدور الذي تنهض به حتى الآن دوائر وزارة الداخلية.
    Afternoon: Meeting with senior officials from the Criminal Investigation Department, Ministry of the Interior UN اجتماع مع موظفين سامين في إدارة التحقيقات الجنائية في وزارة الداخلية
    A representative of the Ministry of the Interior stated that as far as he was aware, the individuals have not been sentenced. UN وقد ذكر ممثل عن وزارة الداخلية أن هؤلاء الأشخاص لم تصدر علهم أحكام حسب علمه.
    A working group has also been established, composed of representatives of the Ministry of the Interior, UNICEF and the authorities of four countries of origin in order to monitor the situation. UN كما أنشئ فريق عامل يتألف من ممثلين لوزارة الداخلية واليونيسيف وسلطات أربعة بلدان منشأ من أجل رصد الوضع.
    The Ministry of the Interior ' s Director of Public Liberties considered it to be a small-scale phenomenon. UN أما مدير مكتب الحريات العامة في وزارة الداخلية فإنه يرى أن هذه الظاهرة لا أهمية لها البتة.
    Mr. Klaus Logge, Federal Ministry of the Interior, Germany UN السيد كلاوس لوغـَّـة، وزارة الداخلية الاتحادية بألمانيا
    An excellent visit to the national civil registration headquarters in the Ministry of the Interior was led by its head, General Al-Barawi. UN وقامت بزيارة مميزة إلى المقر الوطني للأحوال المدنية في وزارة الداخلية بقيادة المسؤول عن المقر، الجنرال الباراوي.
    They are working with the Ministry of the Interior to train police on women ' s rights and to create police stations that facilitate women ' s access. UN ويجري العمل مع وزارة الداخلية من أجل تدريب الشرطة على حقوق المرأة وإنشاء محطات للشرطة تُيسِّر للمرأة سبيل الوصول إليها.
    The Egyptian Ministry of the Interior has in its annual report made an exhaustive list of such websites. UN وقد أدرجت وزارة الداخلية المصرية في تقريرها السنوي قائمة شاملة بهذه المواقع.
    It requires its members to be licensed or in the process of obtaining a license from the Iraqi Ministry of the Interior, or the Ministry of Interior of the Kurdistan Regional Government, or both. UN ويُشترط في عضويتها أن تكون الشركة مرخَّصَة أو في سبيلها إلى الحصول على رخصة من وزارة الداخلية العراقية، أو من وزارة الداخلية في حكومة إقليم كردستان أو من كليهما.
    In addition to this license, PMSCs must provide the Ministry of the Interior with detailed information concerning the directors of the company, company officers and all employees. UN وبالإضافة إلى هذه الرخصة، يجب أن تقدم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة إلى وزارة الداخلية معلومات مفصلة بشأن مديري الشركة وموظفيها وجميع العاملين فيها.
    55. The delegation also learned that the services of the Ministry of the Interior are actively preparing for the change in their assignments. UN 55- ولاحظ الوفد من ناحية أخرى أن دوائر وزارة الداخلية تستعد بصورة حثيثة للاضطلاع بمهامها المتطورة.
    44. The Special Rapporteur was informed that BIP is completely independent of the Ministry of the Interior for its investigation and prosecution decisions. UN 44- وأُبلغ المقرر الخاص بأن هيئة التحقيق والادعاء العام تتخذ قرارات في مجال التحقيق والادعاء باستقلالية تامة عن وزارة الداخلية.
    The Ministry of Justice and the Ministry of the Interior ' s Director of Public Liberties say that all that now remains of the state of emergency is the decree that proclaimed it: in other words, the decree no longer means anything and its maintenance is a pure formality. UN وأشارت وزارة العدل كما أشار مدير مكتب الحريات العامة في وزارة الداخلية أنه لم يبق في الوقت الحاضر من حالة الطوارئ سوى المرسوم الذي قررهـا، أي أن هذا المرسوم لم يعد لـه أي تداعيات وأن الإبقـاء عليه مسألة شكليـة ليس إلا.
    Ministry of the Interior, Public Administration And Decentralization UN 1 - وزارة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية
    Decisions issued in favour of the detainee are subject to appeal by the Ministry of the Interior before another Emergency Supreme State Security Court. UN وتخضع القرارات الصادرة لصالح المعتقل للاستئناف من جانب وزارة الداخلية أمام محكمة أخرى من محاكم أمن الدولة العليا `طوارئ`.
    Given the diverse ethnic composition of Emirati society, the Ministry of the Interior informed the Special Rapporteur about sensitization training offered to police. UN ونظراً إلى التركيبة الإثنية المتنوعة للمجتمع الإماراتي، فقد قدمت وزارة الداخلية إلى المقررة الخاصة معلومات عن التدريب المقدم للشرطة بهدف التوعية.
    According to the PSCAI, the Ministry of the Interior undertakes inspections to the licensed PMSCs at least once a year, and sometimes as often as every three months. UN إذ تشير رابطة الشركات الأمنية الخاصة إلى أن وزارة الداخلية تجري عمليات تفتيش على الشركات العسكرية والأمنية الخاصة المرخصة مرة واحدة سنوياً على الأقل، وأحياناً كل ثلاثة أشهر.
    Prosecution and investigative functions are carried out by police officers and officials under the authority of the Ministry of the Interior. The same officers are entrusted with executing judicial decisions and administering prisons. UN ومهام الإجراءات والتحقيق منوطة بموظفي شرطة وموظفين تابعين لوزارة الداخلية مكلفين أيضا بتنفيذ قرارات القضاء وبإدارة السجون.
    The rules really are applied in practice, as the Working Group ' s delegation was able to ascertain when it visited the juvenile rehabilitation centre run by the Ministry of the Interior in Isa Town. UN وهذه القواعد تطبق فعلاً على أرض الواقع، وتمكن وفد الفريق العامل من ملاحظة ذلك خلال زيارته إلى مركز إعادة تأهيل الأحداث بمدينة عيسى التابع لوزارة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more