Apéndice 4 The initial report of Finland on the application of the Framework Convention on the Protection of National minorities | UN | التذييل رقم 4 التقرير الأولي لفنلندا المتعلق بتطبيق الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية |
International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and other minorities | UN | الاتحاد الدولي لحماية حقوق الأقليات العرقية والدينية واللغوية وغيرها من الأقليات |
- National minorities in international law (Las minorías nacionales en el derecho internacional, Tirana, 1976 | UN | الأقليات الوطنية في القانون الدولي، تيرانا، 1976 |
International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and Other minorities | UN | منظمة سرفاس الدولية الاتحاد لدولي لحماية حقوق الأقليات الإثنية والدينية واللغوية |
Conceptual Problems Concerning minorities - International Legal Developments, 17 Human Rights, 1995. | UN | مشاكل مفاهيمية تتعلق بالأقليات: التطورات القانونية الدولية، 17 حقوق الإنسان، 1995 |
International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and Other minorities | UN | الاتحاد الدولي لحماية حقوق الأقليات الإثنية والدينية واللغوية وغيرها من الأقليات |
International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and Other minorities | UN | الاتحاد الدولي لحماية حقوق الأقليات الإثنية والدينية واللغوية وغيرها من الأقليات |
Several groups advocate for the rights of minorities in Israel and for the elimination of racism and discrimination. | UN | وهناك عدة مجموعات تدافع عن حقوق الأقليات في إسرائيل وتناصر القضاء على العنصرية والتمييز. |
The existing legal framework in Russia provided for the protection of the rights of ethnic minorities and indigenous people. | UN | والإطار القانوني القائم في روسيا ينص على حماية حقوق الأقليات والشعوب الأصلية. |
It commended Russia on the establishment of an institutional framework for the protection of the rights of ethnic minorities and indigenous peoples. | UN | وأوصت روسيا بوضع إطار مؤسسي لحماية حقوق الأقليات العرقية والسكان الأصليين. |
Ethnic minorities in China benefitted from special preferential policies in the political, economic, cultural and educational spheres. | UN | وتستفيد الأقليات العرقية في الصين من سياسات تفضيلية خاصة في مجالات السياسة والاقتصاد والثقافة والتعليم. |
The Government encouraged dual- and multi-language teaching in schools of ethnic minorities, and has helped 13 ethnic minorities to create or develop their written languages. | UN | وتشجع الحكومة التعليم الثنائي والمتعدد اللغات في مدارس الأقليات العرقية، وقد ساعدت 13 أقلية عرقية على إنشاء أو تطوير لغاتها المكتوبة. |
Huge investment has been made to protect the religious practices, cultural identities and other heritages of ethnic minorities. | UN | وجرى توظيف استثمارات ضخمة لحماية الممارسات الدينية والهويات الثقافية وغيرها من موروثات الأقليات العرقية. |
- minorities and Human Rights Law, Grupo pro Derechos de las Minorías, Londres, 1987, revisado en 1991 | UN | - " قانون الأقليات وحقوق الإنسان " ، فريق حقوق الأقليات، لندن، 1987، نُقِّح في عام 1991؛ |
99. In general, the Christian minorities do not feel their religious observance brings them any problems. | UN | 99- وبصفة عامة فإن الأقليات المسيحية ترى أنها لا تصادف أية مصاعب بالنسبة لممارستها شعائر الدين. |
69. The same human rights organizations and defenders, however, face difficulties in promoting and protecting the rights of minorities, including the Arab and Palestinian communities in Israel. | UN | 69- لكن منظمات حقوق الإنسان والمدافعين عن تلك الحقوق يواجهون صعوبات في تعزيز وحماية حقوق الأقليات بما فيها المجموعات العربية والفلسطينية في إسرائيل. |
69. The Special Rapporteur ' s interlocutors from religious minorities living in Israel have by and large acknowledged that there is no religious persecution by the State. | UN | 69- وقد أكد محادثو المقررة الخاصة من مختلف الأقليات الدينية في إسرائيل أنهم لا يتعرضون لأي اضطهاد ديني من جانب الدولة. |
Finland noted that the Constitution establishes the right for minorities to choose their language of education but that, despite the federal legislative efforts, this right is often not realized. | UN | ولاحظت فنلندا أن الدستور يقر حق الأقليات في اختيار لغة التعليم، ولكن هذا الحق كثيراً ما لا يتم إعماله على الرغم من الجهود التشريعية المبذولة على الصعيد الاتحادي. |
The rights of special groups were also protected through such mechanisms as the Women ' s Commission, the Children ' s Council project, the Children ' s Rights Forum, and the Ethnic minorities Forum. | UN | كما توفر الحماية لحقوق الفئات الخاصة عن طريق آليات مثل لجنة المرأة ومشروع مجلس الطفل ومنتدى حقوق الطفل ومنتدى الأقليات العرقية. |
It recommended continuing its efforts to further ensure ethnic minorities the full range of human rights including cultural rights. | UN | وأوصت بأن تواصل الصين جهودها الرامية إلى زيادة ضمان تمتع الأقليات العرقية بالمجموعة الكاملة لحقوق الإنسان بما فيها الحقوق الثقافية. |
Mr. Mohamed Habib Cherif, Working Group on minorities | UN | السيد محمد حبيب شريف، الفريق العامل المعني بالأقليات |