"mintiera" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكذب
        
    • كذب
        
    • يكذب
        
    • كذبت
        
    • اكذب
        
    • لتكذب
        
    Me pediste que mintiera a tu favor, y, como sabes me siento profundamente incómodo con las deshonestidades improvisadas. Open Subtitles لقد سألتني أن أكذب نيابة عنك وكما تعلم انا غير مرتاح أبداً مع الكذب الأرتجاليّ
    Antes de que mintiera sobre todos los asesinatos y de ser reincorporado. Open Subtitles قبل أن أكذب بشأن كل عمليات القتل والحصول على المنصب
    No puedo creer que el niño me viese a los ojos y me mintiera. Open Subtitles هذا غير معقول، لقد حدّق ذلك الصبيّ مباشرة في عينيّ و كذب عليّ
    Ella dijo esta mañana que si alguien le mintiera, estaría todo terminado. Open Subtitles لقد قالت صباحا انه اذا كذب عليها شخص ما فقد انتهي بالنسبه لها
    Pero no esperarías que ese tipo le mintiera a su jefe, ¿no? Open Subtitles ولكن لايمكن للرجل أن يكذب على مديره ، أليس كذلك؟
    Si alguien me mintiera de esa forma, perdería mi amor para siempre. Open Subtitles لو يكذب علي أحد مثل ذلك فإنه يفقد حبي للأبد
    Si mintiera. - Y mintió. Dijo que nunca había amado a tu padre. Open Subtitles إن كانت قد كذبت فحسب لكنها فعلت , قالت بأنها لا تحب والدك
    No puedo creer que mi madre mintiera acerca del empleo para hacerme venir. Open Subtitles لا أصدق أن أمي كذبت علي بشأن الحصول لي على وظيفة هنا.
    ¿O sea que si te mintiera tú podrías darte cuenta? Open Subtitles هذا يعني ان قمت بالكذب عليكي سـتكتشـفين أني أكذب
    ¡Escuchen! Mi estúpido orgullo masculino hizo que les mintiera. Open Subtitles اسمعوا جميعاً، كبريائي الذكوري الغبي جعلني أكذب عليكم
    E hiciste que yo también les mintiera lo cual me lleva a otra pregunta. Open Subtitles وجعلتني أكذب عليهم أيضاً وهذا يطرح سؤالاً آخر
    Porque pagó más sobornándome para que mintiera en su reclamo que el costo total de la reparación. Open Subtitles لأنّك دفعتَ لرشوتي كي أكذب على شركة التأمين أكثر من كلفة التصليحِ ذاتها
    Me pidió que mintiera y que dijera que había estado con él esa noche. Open Subtitles طلب مني أن أكذب وأخبرهم أنني كنت معه في تلك الليلة
    ¿Por qué debería sorprendernos que nos mintiera también? Open Subtitles لا , جدياً , لماذا أندهش أنه كذب علينا أيضاً؟
    Puede que la pistola estuviera allí y que mintiera sobre eso. Open Subtitles ربما كان المسدس هناك، ايضاً, هو كذب بشأن ذلك الامر.
    Sí, me sentí mal por eso, así como de hacer que mi padre les mintiera. Open Subtitles نعم، أشعر نوع من سوء حول هذا الموضوع، فضلا سيئة عن وجود والدي كذب لهم
    Quería que el libro mintiera de manera desesperada, como si fuera un alcohólico. TED أريد هذا الكتاب أن يبدو وكأنه يكذب عليكم، بطريق يائسة ومستميتة، بنفس أسلوب مدمن كحول.
    Estaba claro que estaba mintiendo, ¿así que no importa que mintiera? Open Subtitles كان واضحاً أنه يكذب, إذن لم يُهم أنه كان يكذب؟
    Pero sólo porque no pude, no significa que te mintiera. Open Subtitles لكن ليس لأنني لا أَستطيعُ تعني بأنني كذبت عليك
    No puedo creer que Sheila mintiera así a Jack. Open Subtitles لا اصدق ان شيلا كذبت على جاك بهذة الطريقة
    Sabes, puede que quizá le haya admitido a la policía que me pediste que mintiera sobre donde estuviste la noche de la fiesta. Open Subtitles انا نوعا ما ربما اعترفت الى الشرطة انك طلبت مني ان اكذب عن مكانك ليلة الحفله..
    ¿Y si estaba a punto de hacer público que la habían chantajeado para que mintiera sobre la aventura? Open Subtitles ماذا لو انها كانت على بعد ان تقول شيء ما للعامة بأنها ابتزت لتكذب بشأن العلاقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more