"minutos para las delegaciones que" - Translation from Spanish to Arabic

    • دقيقة للوفود التي
        
    • دقائق للوفود التي
        
    • دقيقة للبيانات المدلى
        
    Con respecto al uso de la palabra, debería fijarse su límite en 15 minutos para las delegaciones que intervienen en nombre de un grupo de países. UN وأردف قائلا إنه فيما يتعلق بمدة الكلام، ينبغي تحديدها بخمس عشرة دقيقة للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من البلدان.
    Deseo también recordar a las delegaciones que seguiremos la modalidad establecida para la duración de las declaraciones, a saber, 15 minutos para las delegaciones que hablan en nombre de los grupos y 10 minutos para las delegaciones que formulan declaraciones a título nacional. UN وأود أيضا أن أذكر الوفود بأننا سنتقيد بالصيغة المعتمدة لمدة البيانات، وهي 15 دقيقة للوفود التي تتكلم باسم المجموعات و 10 دقائق للوفود التي تدلي بالبيانات بصفتها الوطنية.
    Se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 7 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 15 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 7 minutos para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 15 minutos para las delegaciones que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    ii) Decide mantener el actual límite de siete minutos para los Estados Miembros que hablen a título individual y de diez minutos para las delegaciones que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Estados durante el debate general, e insta a las delegaciones a respetar esos límites de tiempo; UN ' 2` تقرر الإبقاء على الحدود الزمنية المعمول بها حاليا والبالغة سبع دقائق لفرادى الدول الأعضاء وعشر دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول خلال المناقشة العامة، وتحث الوفود على التقيد بهذه الحدود الزمنية؛
    Se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 7 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 15 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 7 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 15 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 7 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 15 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 7 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 15 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 7 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 15 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 7 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 15 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 7 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 15 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    ii) Decide mantener, según corresponda, el actual límite de cinco minutos para los Estados Miembros que hablen a título individual y de siete minutos para las delegaciones que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Estados durante los debates sobre temas particulares del programa, e insta a las delegaciones a respetar esos límites de tiempo; UN ' 2` تقرر الإبقاء على الحدود الزمنية المعمول بها حاليا والبالغة خمس دقائق لفرادى الدول الأعضاء وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول خلال المناقشات المتعلقة بفرادى بنود جدول الأعمال، وتحث الوفود على التقيد بهذه الحدود الزمنية؛
    ii) Decidió también mantener el actual límite de siete minutos para los Estados Miembros que hablen a título individual y de diez minutos para las delegaciones que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Estados durante el debate general, e instó a las delegaciones a respetar esos límites de tiempo; UN ' 2` قررت أيضا الإبقاء على الحدود الزمنية المعمول بها حاليا البالغة سبع دقائق لفرادى الدول الأعضاء وعشر دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة، وحثت الوفود على التقيد بتلك الحدود الزمنية؛
    ii) Decidió también mantener, según corresponda, el actual límite de cinco minutos para los Estados Miembros que hablen a título individual y de siete minutos para las delegaciones que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Estados durante los debates sobre temas particulares del programa, e instó a las delegaciones a respetar esos límites de tiempo; UN ' 2` قررت أيضا الإبقاء، حسب الاقتضاء، على الحدود الزمنية المعمول بها حاليا البالغة خمس دقائق لفرادى الدول الأعضاء وسبع دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشات المتعلقة بفرادى بنود جدول الأعمال، وحثت الوفود على التقيد بتلك الحدود الزمنية؛
    6. En su decisión 65/530, la Asamblea General decidió mantener el actual límite de tiempo de siete minutos para los Estados Miembros que hablen a título individual y de diez minutos para las delegaciones que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN 6 - وقد قررت الجمعية العامة في مقررها 65/530 الإبقاء على الفترة الزمنية الحالية وهى 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 10 دقائق للوفود التي تتحدث بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Se recuerda a las delegaciones que en las sesiones plenarias se deberá respetar el límite de cinco (5) minutos para los Estados Miembros que hablen a título individual y de siete (7) minutos para las delegaciones que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Estados, lo que no excluye que se distribuyan textos más largos. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7 دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Se recuerda a las delegaciones que en las sesiones plenarias se deberá respetar el límite de cinco (5) minutos para los Estados Miembros que hablen a título individual y de siete (7) minutos para las delegaciones que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Estados, lo que no excluye que se distribuyan textos más largos. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7 دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Se recuerda a las delegaciones que en las sesiones plenarias se deberá respetar el límite de cinco (5) minutos para los Estados Miembros que hablen a título individual y de siete (7) minutos para las delegaciones que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Estados, lo que no excluye que se distribuyan textos más largos. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7 دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 10 minutos para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 15 minutos para las delegaciones que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Estados. UN ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 10 دقائق للبيانات الوطنية و 15 دقيقة للبيانات المدلى بها بالنيابة عن مجموعة من الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more