Su misión es imaginar en qué quieren emplear esos siete minutos y medio extra. | TED | مهمتكم أن تعرفوا كيف تريدون قضاء السبع دقائق ونصف الإضافية الخاصة بكم |
Aquí es donde ganan esos siete minutos y medio adicionales que les prometí antes. | TED | وهنا ستكسبون السبع دقائق ونصف الإضافية على حياتكم والتي وعدتكم بها سابقاً |
Cuatro minutos y medio desde ese momento. Se reanudan tres minutos más tarde. | Open Subtitles | أربع دقائق ونصف بعد توقف قلبها ثم استكملت بعدها بثلاث دقائق |
Cinco minutos y medio para llegar el infierno fuera de aquí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | خمس دقائق و نصف حتى تخرجي من هنا .. اتفقنا ؟ |
Mire, estaré en el aire en-- ¿dos minutos y medio? | Open Subtitles | افهم، علي ان اكون علي الهواء خلال دقيقتين ونصف |
En realidad nos autointerrumpimos cada tres minutos y medio. | TED | نحن بالفعل نقاطع أنفسنا كل ثلاث ونصف دقيقة. |
Y tú pon el despertador dentro de 14 minutos y medio. | Open Subtitles | ويمكنكِ أن تضبطي الساعة على 14 دقيقة ونصف |
Bueno, el holograma duró 6 minutos y medio. Es un nuevo record para nosotros | Open Subtitles | التصوير المجسم دام لأكثر من 6 دقائق ونصف هذا تسجيل اخر لنا |
Esta es mi misión especial para esta charla: voy a intentar alargarles la vida a todos ustedes siete minutos y medio. | TED | لذا سأقدم لكم مهمتي الخاصة لهذا الحديث: سأحاول أن أزيد من العمر الإفتراضي لكل شخص موجود في هذه القاعة بسبع دقائق ونصف |
su misión secreta. ¿Cómo van a gastar esos siete minutos y medio adicionales de vida? | TED | مهمتكم السرية كيف ستقضون هذه السبع دقائق ونصف الإضافية على حياتكم؟ |
estos siete minutos y medio son una especia de genio de la lámpara, | TED | تبدو هذه السبع دقائق ونصف الإضافية وكأنها أمنيات المارد. |
que representa esos ocho minutos y medio que le lleva a la luz y a la gravedad conectar a ambos. | TED | يمثل ذلك ثمانية دقائق ونصف الذي يستغرقه الضوء الجاذبية لربط الاثنين |
Respuesta: Tardaron, en promedio, tres minutos y medio más. | TED | الجواب: استغرقوا تقريباً ثلاث دقائق ونصف الدقيقة أطول. |
Luego, respiraba de nuevo durante un minuto, purgándome cuanto podía, e inmediatamente después aguantaba otros 5 minutos y medio. | TED | ثم التنفس مرة أخرى لمدة دقيقة وأقوم بالتطهير بأقصى ما أستطيع ثم بعد ذلك مباشرة أحبسه مرة أخرى لمدة خمس دقائق ونصف |
El carro necesita cinco minutos y medio para cruzar Stony Flats. | Open Subtitles | العربة تحتاج الى ثلاث دقائق ونصف لعبور الوادي الصخري |
Anticipamos un chequeo en cerca 4 minutos y medio. | Open Subtitles | إننا نتوقع إجراء المسح بعد 4 دقائق ونصف تقريبا |
La media de pérdida de comunicación es de siete minutos y medio. | Open Subtitles | و الوقت المقدر لقطع الإتصال هو 7 دقائق و نصف |
Luego precisamente 7 minutos y medio después de eso. | Open Subtitles | و بعد سبع دقائق و نصف بالضبط ستحضر لنا اثنين آخرين |
Quizás en dos minutos y medio pero no por debajo de dos. | Open Subtitles | يستطيع فعلها في دقيقتين ونصف ولكن لا يستطيع فعلها في اقل من دقيقتين |
Solo dame tres minutos y medio, quizás cuatro y querrá casarse con un negro. | Open Subtitles | فقط أعطني ثلاث ونصف دقيقة ربما حتى أربعة... ستريدُ الزواج من زنجي... |
Tenía 42 minutos y medio con los que trabajar. | Open Subtitles | كان عندي 42 دقيقة ونصف لأتصرّف بها |
El tiroteo duró un minutos y medio tal vez dos minutos. | Open Subtitles | ، كان هناك إطلاق نار منذ دقيقة و نصف دقيقتين |
Y todos los demás fueron probablemente de dos minutos y medio. | Open Subtitles | لإنه بالجولة الأولى انتهيت بمعدل دقيقتان ونصف |