"miraré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأنظر
        
    • سأبحث
        
    • سأشاهد
        
    • سأتفقد
        
    • سأتحقق
        
    • سأراقب
        
    • سأتفحص
        
    • سانظر
        
    • سألقي نظرة
        
    • سأفحص
        
    • سأشاهدك
        
    • سأشاهده
        
    • سأحدق
        
    miraré en las copias impresas, y te llamo después en cuanto lo tenga. Open Subtitles سأنظر في النسخ المطبوعة، وسأتصل بك بعد أن أنتهي من ذلك.
    Bien, Ud. remará... y yo la miraré. Open Subtitles إذن أنتِ ستجدفين وأنا سأنظر إليكِ، موافقة؟
    Bien, tú busca en el armario. Yo miraré debajo de la cama. Open Subtitles حسناً , أنتِ إبحثي في الخزائن وأنا سأبحث تحت السرير
    Yo miraré la base de datos, tú mira el registro de tráfico. Open Subtitles أنا سأبحث في قاعدة البيانات وأنتَ إبحث في سجل السيارات
    Penny puede volver a su departamento, y yo miraré los últimos 24 minutos de Doctor Who. Open Subtitles بيني يمكنها أن تعود إلى شقتها و أنا سأشاهد الدقائق 24 الأخيرة من الدكتورهو
    Tú mira en los ascensores, yo miraré en el banco. Open Subtitles أنت تفقد المصاعد و أنا سأتفقد البنك
    Mira mi codo, y miraré el tuyo. Open Subtitles أنظري إلى مرفقي وأنا سأنظر إليكِ
    Prometo que te miraré con sinceridad y te diré... Open Subtitles أوعدك, أني سأنظر إلى الموضوع بإخلاص وسأقول
    te miraré con una expresión de fastidio y aún así una leve sorpresa. Open Subtitles سأنظر لك بتعبير ينم عن الإرهاق و القليل من المتعة
    miraré mi agenda, veré cuándo estoy disponible. Open Subtitles حسناً ، سأنظر بجدول أعمالي وأرى ان كنت متفرغاً
    La miraré a los ojos, y le diré, "Cariño, la pasamos bien, pero ahora se ha terminado." Open Subtitles سأنظر مباشرة في عينيها و سوف أقول عزيزتي , كان لدينا انطلاقة جيدة لكنها إنتهت الآن
    Vale, lo miraré. Pero él no va a ningún sitio. Open Subtitles حسناً ، سأنظر في الأمر لكنه لن يذهب لأي مكان
    ¿Sabe qué? miraré un poco. Open Subtitles لا تتعب نفسك سأبحث بنفسي هنا لمدة من الزمن
    Vosotras mirad aquí abajo, yo miraré arriba. Open Subtitles أنتما الاثنان ابحثا هنا وأنا سأبحث بالأعلى
    Si no te importa, miraré la mesita de noche Open Subtitles , لو أنك لا تمانع , سأبحث على الطاولات الجانبية
    miraré entre mis contactos a ver si alguien está empeñando un "sangre de paloma" de 237 quilates. Open Subtitles سأبحث في معارفي لأرى إن كان هناك من رُهنت لديه ياقوتة دم الحمام 237 قراط
    ¿Por qué no lo hace usted y yo miraré básquetbol? Open Subtitles لماذا لا تفعل ذلك و انا سأشاهد كرة السلة
    miraré todos los juegos de fútbol y todas las peleas. Open Subtitles سأشاهد دوري الأبطال هنا، كل مباراة
    Yo miraré los informes del laboratorio. Puede que el veneno que haya usado, Open Subtitles سأتفقد تقارير المخبر ربما هناك دليل على
    miraré en la tienda si hay algún libro llamado "La palabra de Valios". Open Subtitles سأتحقق من متجر الأدوات السحرية، بحثا عن كتاب يدعي كلمة فاليوس
    - Yo lo haré mal. Vosotros lo matáis y yo miraré. Open Subtitles سأخطئ فى التنفيذ أقتلوه أنتم , سأراقب
    Registra aquí. miraré arriba. Open Subtitles افحص أنت ذلك الطابق وأنا سأتفحص الطابق العلوى
    # Luego miraré desde la puerta # Open Subtitles ♪ عندها سانظر من باب ♪
    miraré lo que traes, pero no cambiaré la fecha porque tú lo digas. Open Subtitles سألقي نظرة على الامر لكن لن أأجل المواعد النهائي لقولك هذا
    Les miraré a la cara a todos si es necesario. Open Subtitles سأفحص وجوه العشرة ملايين كلهم إن إضطررت لذلك
    Y te miraré desaparecer... de mi fortaleza... Open Subtitles * and I will watch you disappear * * وأنا سأشاهدك تختفي * * from my fortress over here * * من حصني هنا *
    Lo miraré durante quimio si no estoy muy cansada. Open Subtitles سأشاهده أثناء للعلاج إذا لم أكن متعبة جداً.
    Y ya me he tomado dos tazas hoy, así que... creo que sólo miraré. Open Subtitles وتناولت اليوم كوبين لذا ... اعتقد اني سأحدق بها فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more