Miren a ese agitador de chusma. Amenazando a nuestros beneficios mal adquiridos. | Open Subtitles | انظروا إلى مثير الشغب هذا، إنه يهدد إرباحنا غير الشرعية |
Miren a la gente en estas fotos que les muestro. | TED | انظروا إلى الناس في تلك الصور التي شاهدتموها. |
Tan solo Miren a Ashton y Demi, Indiana Jones y Ally McBeal, | Open Subtitles | فقط انظر إلى اشتون وديمي انديانا جونز و الي مكبيل |
¡Miren a mi hermanito! Dijiste que me llamarías. | Open Subtitles | أنظر إلى أخي ألصغير أنت قلت بأنك ستتصل عندما تصل هنا |
Síganme. Miren a este tipo. ¿Saben quién es? | TED | حسنا دعكم معي هنا، أنظروا إلى هذا الشخص، هل تعلمون من هذا؟ |
Miren a las provincias de Kenya. | TED | انظروا الى المحافظات في كينيا. |
Miren a ese chico. ¡Sabía que lo llevabas por dentro! | Open Subtitles | إنظروا إلى هذا الرجل لقد علمتُ أنَّكَـ قادرٌ على فِعلِ هذا |
Miren a China. Está disminuyendo bastante rápido. | TED | انظروا إلى الصين. إنها تنخفض بشكل سريع إلى حد ما. |
Miren a los hombrecitos allí, fuera del vehículo. | TED | انظروا إلى الرفاق الصغار هناك، خارج المركبة. |
Ellas simplemente no conocen su poder, y siempre les digo, solo Miren a mi madre, tuvo 12 niñas antes de tener un niño. | TED | ولذا فإنهم لم يعرفوا قُواهم، وأخبرهم دائماً مثلا: انظروا إلى والدتي، كان لها 12 بنت قبل حصولها على ولد. |
Ya falta poco. Y Miren a mi mamá. | Open Subtitles | ـ إننا في المرحلة الأخيرة ـ انظروا إلى أمي |
Los pueblos de Estados Unidos, de Inlgaterra, de Francia, de Italia Miren a esta ciudad. | Open Subtitles | يا شعوب أمريكا وإنجلترا وفرنسا وإيطاليا، انظروا إلى هذه المدينة |
Miren a Leslie Chew, un tejano que robó 4 mantas en una noche fría de invierno. | TED | انظر إلى ليزلي تشو، الذين كان رجل من تكساس الذي سرق أربعة بطانيات في ليلة شتاء باردة. |
Miren a Brandenburg. ¡Se le cierra a Bly! | Open Subtitles | انظر إلى براندنبــرج لقد قطع الطريق على بلاي |
Miren a los Brontosaurios. Digo, a los Braquiosaurios. | Open Subtitles | "أنظر إلى ال"برونتوصورس "أعنى ال"براكيوصورس |
He conocido a la mujer correcta. Miren a Cecil, aún con Edna. | Open Subtitles | ,لم أقابل بعد المراة المناسبة "هذا ما فى الأمر, أنظر إلى "سيسل" مازال مع "إدنا |
Miren a esa morenita, amigos. | Open Subtitles | ـ هل تريد بعض العصير أو القهوة؟ ـ أنظروا إلى هذه الفتاة بنية العينين، يا رفاق |
Miren a esas chicas solteras de allá y yo estoy atrapado en una cita. | Open Subtitles | انظروا الى الفتيات العذاب هناك وانا هنا فى موعد |
Miren a quien tienen al lado. | Open Subtitles | إنظروا إلى الشخص المجاور لكم |
Miren a Dorothy. Miren a Dorothy. | Open Subtitles | إنظر إلى دوروثي إنظر إلى دوروثي |
pero aun así me equivoqué, porque Miren a la izquierda, un pequeño sale enojado porque no elegí su cabra. Así que la moraleja es que tenía que aprender | TED | تبين لي بعدها انني اخترت الماعز الخطأ، انظر الى الجانب الايسر استشاط أحدهم غضباً لانني لم اختر ماعزه. |
Les pido que Miren a las personas que los rodean a propósito e intencionalmente. | TED | أطلب منكم أن تنظروا إلى الناس المحيطين بكم، بشكل مقصود وهادف. |
¡Miren a quién encontré en el inodoro! | Open Subtitles | أنظروا على من عثرت في الحمام |
Miren a ese niño. Chupando como si no hubiera un mañana. | Open Subtitles | انظرا إلى هذا الطفل، يرضع وكأنه ليس هناك غداً |
¡Hola! Miren a Sissy McPhee. | Open Subtitles | مرحى , مرحى أنظر الى تلك الفتاة |
Miren a mis bebés. Este tomate será para hacer ketchup. | Open Subtitles | تأملوا أحبائي ، حبة البندورة هذه ستتحول إلى كتشاب (هاينز) |
Bajen la cabeza y no los Miren a los ojos porque los matarían. | Open Subtitles | إبقوا رؤوسكم منخفضة ولا تنظروا في عيونهم وإلا سيقتلوكم |