¿Como te importaron 10 de mis amigas en sólo un mes? Sí... | Open Subtitles | مثلما اهتممت بحوالي عشرة من أصدقائي في شهر واحد ؟ |
mis amigas creen que nunca dejará a su esposa. ¿Qué dices tú? | Open Subtitles | أصدقائي يظنون أنه لن يترك زوجته . ما رأيكَ ؟ |
Muchas de mis amigas lo han hecho, pero en mi casa eso es imperdonable. | Open Subtitles | كثير من أصدقائي يفعلون ذلك ولكن في بيتنا هذا ذنب لا يغتفر |
Hey chicos, mis amigas y yo nos cansamos de bailar por lo que vinimos a tener sexo con ustedes | Open Subtitles | مرحبا يا شباب أنا و صديقاتي تَعبنا من الرقص لذا جئنا إلى هنا لنمارس الجنس معكم |
Veía a mis amigas y pensaba: que no era buena como ellas. | Open Subtitles | كنت أَنْظرُ إلى صديقاتي وأَعتقدُ أني لم أكن أمّاً جيدة |
Les estaba contando a mis amigas cómo derrotamos a ese Behemoth aquella vez. | Open Subtitles | كنت فقط اخبر اصدقائي كيف قضيت على ذلك البهيموث تلك المرة |
mis amigas no tienen colegio esta semana, y están hablando de chicos. | Open Subtitles | أصدقائي خارج المدرسة هذا الأسبوع، و سوف يتحدثون عن الفتيان. |
mis amigas normalmente son mucho más amigables, pero estamos en medio de algo, limando asperezas. | Open Subtitles | أصدقائي عادة ما يكونوا أكثر وداً لكننا نوعا ما في غمرة إصلاح الأسوار |
Una cosa es lastimarme a mí, pero lo que hiciste afectó a todas mis amigas, | Open Subtitles | أنت تعرف,انها شيء واحد ليؤذيني , ولكن ما فعلتموه تتأثر جميع أصدقائي الغول |
Y cuando mis amigas iban a pasar las vacaciones de verano en la costa de Jersey, yo no iba. | TED | وعندما يذهب أصدقائي لقضاء العطلة الصيفية على ساحل جيرسي، لم أكن أذهب. |
mis amigas lo vieron anoche con una rubia barata. | Open Subtitles | أخبروني أصدقائي أنه خرج بالأمس مع شقراء رخيصة |
mis amigas dicen que lo vieron abrazando a una rubia barata. | Open Subtitles | أصدقائي قالوا لي أنهم رأوه وهو يضع ذراعه حول شقراء رخيصة |
Sí, le dije a mis amigas de por ahí que pensaba que eras lindo y ellas me retaron a venir aquí y hablarte, así que... por favor háblame. | Open Subtitles | أجل، أخبرت أصدقائي هناك أنكلطيفاًوتحدونيلآتيهنا.. وأتحدثمعك،لذا.. تحدث معي من فضلك. |
Y mis amigas o saben la verdad o nunca se imaginarían que soy yo. | Open Subtitles | و صديقاتي لن يعرفوا الحقيقة . أو لن يتخيلوا أبداً أنها أنا |
La mayoría de mis amigas tienen problemas con sus madres... con... el maquillaje, los chicos, la ropa... chicos, sexo, chicos... | Open Subtitles | أغلب صديقاتي لديهن مشاكل مع أمهّاتهن حول مستحضرات التجميل الصبيان , الملابس الصبية , الجنس , الصبية |
Ya sabes, quiero decir, todas mis amigas están como, "Eso es inmoral." | Open Subtitles | أتعلمين ، أعني كل صديقاتي يقولون أن هذا غير أخلاقي |
Soy de Nueva Jersey, y allí queremos ser chic, así que si mis amigas usaban tacones, yo también. | TED | ولأنني من نيوجرسي، فإننا مهتمون جدا بأن نبدو بكامل أناقتنا، لذا إن كانت صديقاتي تلبسن الكعب العالي، فأنا ألبسه أيضا. |
Existo porque tengo a mis amigas. Ellas… Tú eres una de ellas. | TED | أنا موجودة لأنه عندي صديقاتي الإناث. هن-- أنت واحدة منهن. |
No te pago para que hagas comentarios insidiosos sobre mis amigas. Recuérdalo. | Open Subtitles | ولا ادفع لك كي تقولي تعليقات وضيعة عن اصدقائي.تذكري هذا |
Ya no espero que mis amigas agraden a mis familiares. | Open Subtitles | لقد حاولت لوقت طويل أن أجعل عائلتى تحب أصدقائى |
Bueno, no lo hago por eso, lo hago por mí y mis amigas. | Open Subtitles | أعني, لكن هذا ليس ما اقصده أنا اصنعه لي و لأصدقائي |
mis amigas pensaban que era tonto, pero a mí me gustaba que fueran diferentes. | Open Subtitles | كان اصدقائى يعتقدون بأن رسوماتى سيئة و لكنى أحببت انهم كانوا مختلفين |
Me acabo de dar cuenta que debo encontrarme con mis amigas y están esperándome. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو علي أَنْ أُقابلَ أصدقائَي فهم يَنتظرونَني |
Frasier, adoro tu programa. mis amigas y yo lo oímos casi diario. | Open Subtitles | انا احب برنامجك يا فريزر وصديقاتي يستمعون له كل يوم تقريباً |
y asi ella sabia algunas cosas. Y asi yo no sentia que... habia hablado contra mis amigas. | Open Subtitles | و كنت أفعل ,و كانت تعرف و لم أكن أشعر أني أشي بأصدقائي |
Mira, todas mis amigas estaran ahi Si los votos son falsos quiero que impresionen | Open Subtitles | انظر، جميع أفراد عائلتي وأصدقائي سيحضرون إذا كانت عهودنا زائفة فلا زالت أريدها مؤثرة |
Caray, recuérdame que nunca le pida a mis amigas que me llamen aquí. | Open Subtitles | روى, ذكرينى الا اجعل صديقاتى يتصلون بى هنا |
En comparación con mis amigas blancas, tengo menos citas. | Open Subtitles | مقارنة بصديقاتي البيضاوات، فإنني لا أحظى بالكثير من النشاط. |
Consideren una pareja del mismo sexo como mis amigas Sarah y Emily. | TED | لكن اعتبروا زوجيين مثليين كما صديقتاي ايميلي وسارة |
¿Cuál es la razón por la que no lo he dicho aún, incluso a mis amigas? | Open Subtitles | لذلك لم أخبر صديقتيّ بعد فيكتوري) ستساندني في كلّ ما أفعله) |
¡No les hables así a mis amigas! ¡Sin un bebé, son lo único que tengo! | Open Subtitles | لا تتحدث لصديقاتي هكذا ليس لدي سواهن بعد الطفل |