"mis ancestros" - Translation from Spanish to Arabic

    • أسلافي
        
    • أجدادي
        
    • أجدادى
        
    • اسلافي
        
    • اجدادي
        
    • لأسلافي
        
    • أسلافِي
        
    Soy una buena persona a pesar de lo que hicieron mis ancestros. Open Subtitles و أنا إنسانة جيدة بعيدا ً عن ما فعله أسلافي
    mis ancestros creen que el espíritu del caballo baja de la montaña en época de fuego y viento. Open Subtitles أسلافي كانوا يؤمنون أن روح الجواد تنزل من الجبل , تسبق الزمن وتطلق النار والريح
    Sin embargo, como mis ancestros fundaron Gatlin mis propiedades me dan un poco de ventaja. Open Subtitles لكن بما أن أسلافي هم الذين بنو هذه البلدة فإن أراضيّ تعطيني الأفضلية
    Chloe mis ancestros proceden de esa ciudad y también Isabelle Thoreaux. Open Subtitles كلوي إنها بلدة أجدادي ومسقط رأس إيزوبيل ثورو
    MANDO DE ARMAS DE LA OTAN Durante 4 siglos, mis ancestros han sido... los mayores creadores de armas del mundo. Open Subtitles منذ 4 قرون أجدادي كانوا أفضل صانعي أسلحة في العالم
    Quizás mis ancestros simplemente no reconocieron su don para lo que era. Open Subtitles ربما أجدادى لم يكونوا مطلعين بشكل كافى ليعلموا سبب هبتهم.
    Este sable laser fué robado de tu templo Jedi por mis ancestros durante la caida de La Vieja República. Open Subtitles هذا السيف الضوئي قد تم سرقته من معبد الجيداي من قبل اسلافي خلال انهيار الجمهورية القديمة
    Ahora miro hacia mi cocina, y me inclino ante ella, y le agradezco a mis ancestros por haber elaborado el invento que probablemente nos haya convertido en humanos. TED إنني الآن أنظر إلى مطبخي، و أنحني له، و أشكر أسلافي على الاختراع الذي على الأرجح قد جعل منّا بشر.
    Estoy aquí porque alguien, empezando por mis ancestros, creyó que era posible. TED وجودي في هذا المكان يعود فضله ﻷحد أسلافي الذي كان مقتنعًا بأنني أمر ممكن.
    Quizás si hubiese conocido antes a mis ancestros, no habría tardado tanto en encontrar un motivo de orgullo en mi identidad y en mi comunidad. TED ربما لو عرفت أسلافي في وقتٍ أبكر، لم يكن ليتطلب مني العثور على مصدر كبريائي وقتًا طويلًا، في كل من هويتي ومجتمعي.
    Así será, mis ancestros eran escritores al fin y al cabo. Open Subtitles هكذا سيكون عليه الحال بالنهاية ، أسلافي جميعهم كانوا كُتابا
    Los viejos sacerdotes dijeron una vez anteriormente, que los demonios derrotaron a mis ancestros. Open Subtitles يقول الكهنة إنه في السابق هزم الشياطين أسلافي
    Representan los espíritus de mis ancestros fallecidos. Open Subtitles إنها من أفريقيا يُفترض أنها تمثل أرواح أسلافي الموتى
    Así que los clanes se unieron, y uno de mis ancestros lo mato. Open Subtitles لذا اتحدت العشائر وواحد من أجدادي قام بقتله
    mis ancestros guerreros fueron derrotados, legítimo linaje samurai. Open Subtitles أجدادي هُزِموا المحاربين، الساموراي بقتالٍ شريف
    Y sólo espero que las almas de mis ancestros no le pongan una maldición a este festival. Open Subtitles وأنا آمل أن أرواح أجدادي لن تضع لعنة على هذا المهرجان
    Porque, uno de mis ancestros era un héroe de la Guerra de Secesión. Open Subtitles لأنه, كان واحد من أجدادي بطلالحربالثورية.
    Aunque eran guerreros, mis ancestros siempre tuvieron... alta estima por los libros. Open Subtitles أجدادي كانوا محاربين كانوا يستمتعون بمطالعة الكـتب
    Voy al santuario de mis ancestros a dar gracias por nuestra boda. Open Subtitles سأذهب إلى ضريح أجدادي لأبدي شكريّ على زفافنا
    mis ancestros se sentaban en el trono de un gran país cuando los tuyos aún se arrastraban por el suelo, alimentándose de insectos. Open Subtitles لقد اعتلى أجدادى عرش بلد عظيم بينما كان أجدادك يزحفون على أيديهم و ركبتيهم ليأكلوا الحشرات و الديدان
    Tengo el honor sólo en cumpleaños de mis ancestros de pulir su armadura con aceite de clavos. Open Subtitles لدي الشرف , فقط عيد ميلاد اسلافي لتلميع درعه بنقاط من الزيت
    -Pago por los pecados de mis ancestros. Open Subtitles الان انا ادفع ثمن اخطاء اجدادي
    Derecha como la ruta que cruza por la jungla sangrada de mis ancestros. Open Subtitles مباشرة مثل طريقك عبر الغابة المقدسة لأسلافي
    Sí un jurado de mis ancestros hubiera estado compuesto de objetores, habrían incluido también a gente de Inglaterra. Open Subtitles إذا كان أغلبيةِ أسلافِي عندهم اعتراض مبني على صحوة ضمير و هذا يتضمن من هم من انجلترا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more