Sí, bueno, solo quiero agradecerle a Dios por mis compañeros de equipo. | Open Subtitles | نعم انا فقط اريد ان اشكر الرب زملائي في الفريق |
No, sorprendentemente, no le conté a mis compañeros de trabajo ni a mi prometida que solía casi "hacerme" en mis pantalones. | Open Subtitles | لا، من الغريب، أنني لم أخبر زملائي في العمل و خطيبتي بأنني أعتدت تقريبا أن اتبرز على بنطالي. |
Que serían mis compañeros de trabajo y mi trabajo los que me harían sentir valiosa y humana en esos momentos en los que de no ser así me habría sentido un número más. | TED | بأن زملائي في العمل ووظيفتي جعلوني أشعر بأنني ذو قيمة وإنسانية في الأوقات التي كنت سأشعر بأنني رقم في إحصائية. |
Dado que ya he manifestado algunas de las opiniones de mi Gobierno sobre la cuestión que tenemos planteada, como buen anfitrión intentaré que estas observaciones sean lo más breves posible para asegurar que todos mis compañeros de los territorios tengan la oportunidad de manifestar sus opiniones. | UN | بما أنه سبق لي أن أطلعتكم على بعض وجهات نظر حكومتي بشأن الموضوع قيد النظر، فسوف أحاول، مراعاة لواجبات الضيافة، أن أختصر الحديث قدر المستطاع حتى أترك متسعا من الوقت لزملائي من الأقاليم الأخرى لإبداء آرائهم. |
No les caigo bien a mis compañeros de habitación, así que planean una fiesta justo antes de los exámenes finales. | Open Subtitles | زميلي في السكن لا يُحبني لذا , أقاموا حفلة مُباشرةً بعد الامتحانات النهائية |
También quisiera dar las gracias a mis compañeros de la Mesa. | UN | وأوجه الشكر أيضا إلى زملائي أعضاء المكتب. |
Pues, dice Beth Ann que no me dieron el ascenso... porque no sigo las lineas de la compañia con... mis compañeros de trabajo. | Open Subtitles | هو لأنه كما تقول أنه لدي بعض الأمور بالنسبة للتعامل مع شركائي في العمل |
En realidad fueron mis compañeros de piso, estando en la universidad quienes me abrieron los ojos. | Open Subtitles | حينما كنت فى الجامعة نبهني زملائى فى بيت الطلاب |
Y segundo, ¿no puedo tener interés en mis compañeros de misión? | Open Subtitles | وثانياً, ألا أستطيع الإهتمام بمهمّة رفقائي بالعمل؟ |
Oye, ¿podemos no mencionar todo el tema de las chinches a mis compañeros de piso? | Open Subtitles | مهلا، هل يمكننا عدم ذكر فكرة البق لرفاقي بالسكن؟ |
Me llevaban a una escuela en los suburbios, desde un vecindario que muchos de mis compañeros de clase y sus padres consideraban peligroso. | TED | في روتشستر، نيويورك. لقد تعرّضت للأذى في مدرسة في الضواحي، من حي يعتبره العديد من زملائي في الصف و أهاليهم خطراً. |
Pregunta seis: mis compañeros de trabajo flirtean y eso me molesta. | TED | السؤال السادس: زملائي في العمل يتغازلون. |
Suerte que mis compañeros de trabajo no me oigan decir esto. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً لأن زملائي في العمل الذكور لم يسمعوني وأنا أقول هذا |
mis compañeros de clases debían venir para una fiesta especial de tarea, | Open Subtitles | كنت سأدعو زملائي في الصف لأداء الفروض المنزلية عندي |
Así que si mis compañeros de KISS me ayudan, tuve un mejor idea. | Open Subtitles | اذا كان زملائي في في فرقة كيس سيساعدونني , فلدي فكرة أفضل |
No importa. mis compañeros de clase hacen lo mismo. Y tambien los maestros. | Open Subtitles | ومع ذلك فلا بأس زملائي في الصف لديهم نفس الشعور أيضاً, وكذلك المعلمين |
mis compañeros de equipo me visitaban al principio pero después de un tiempo empecé a recordarles lo que podía sucederles. | Open Subtitles | كان زملائي في الفريق يأتونلزيارتيفي البداية.. ولكنبعدفترة.. أصبحت مجرد ذكرى عندهم |
Dado que ya he manifestado algunas de las opiniones de mi Gobierno sobre la cuestión que tenemos planteada, como buen anfitrión intentaré que estas observaciones sean lo más breves posible para asegurar que todos mis compañeros de los territorios tengan la oportunidad de manifestar sus opiniones. | UN | بما أنه سبق لي أن أطلعتكم على بعض وجهات نظر حكومتي بشأن الموضوع قيد النظر، فسوف أحاول، مراعاة لواجبات الضيافة، أن أختصر الحديث قدر المستطاع حتى أترك متسعا من الوقت لزملائي من الأقاليم الأخرى لإبداء آرائهم. |
Me quedé mirando las paredes de papel durante semana hasta que mis compañeros de habitación me enseñaron a desahogar mis emociones. | Open Subtitles | وجلّ ماتعلمه هو جرح القلب حدقتُ في اوراق الجدران لأسابيع حتى أراني زميلي في الغرفة كيف أن أنفس عن مشاعري |
- Me gustaría pedir disculpas a mis compañeros de la junta para el artículo en el "Times." | Open Subtitles | أريد أن أتوجه بالأعتذار الي زملائي أعضاء مجلس الأدارة عن المقال في جريدة التايمز |