"mis cosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أغراضي
        
    • أشيائي
        
    • اغراضي
        
    • حاجياتي
        
    • اشيائي
        
    • بأغراضي
        
    • أشيائى
        
    • اشيائى
        
    • حاجاتي
        
    • أغراضى
        
    • أمتعتي
        
    • اغراضى
        
    • مادتي
        
    • بأشيائي
        
    • حاجياتى
        
    Solo que... pensé que te pedí preguntarme antes de tomar mis cosas. Open Subtitles أعتقد أنني طلبت منك أن تستأذني قبل أن تستعيري أغراضي
    Pensé que cuando llevé mis cosas de vuelta a mi casa había llevado todo. Open Subtitles اعتقدت متى أخذت أغراضي الى البيت حصلت على كل شي ، لكن
    Has venido a tu casa mientras estaba empaquetando todas mis cosas, incluso habiendo prometido que no estarías aquí. Open Subtitles أنت جئت إلى بيتك بينما أحزم كل أغراضي بالرغم من أنني وعدتك ألا أتواجد هنا
    Querido diario, mi papá no me quiere. P.D. alejate de mis cosas. Open Subtitles مفكرتي العزيزه أبي لا يحبني ملحوظه أبقي بعيدا عن أشيائي
    Yo fui a buscar mis cosas tras tramitarse el divorcio, la casa estaba vacía. Open Subtitles ذهبت لالتقاط أشيائي بعد أن كان الطلاق النهائي، ولكن المكان كان خاليا.
    Alguien agarro mis cosas de la secadora... y entonces vemos a un tío desde dos pisos con mis pantalones! Open Subtitles شخص ما اخد اغراضي من المجفف ومن ثم شاهدنا ذلك الرجل من الطابق الثاني يرتدي بنطالي
    Me dieron el teléfono de la carrera cuando me soltaron. Estaba entre mis cosas. Open Subtitles سلّموني هاتف السباق و حسب عندما أطلقوا سراحي، لقد كان بين أغراضي
    Debo pasar a buscar mis cosas de todos modos. ¿Nos vemos en un rato? Open Subtitles علي أن أحضر أغراضي على أية حال لذا ، أراك بعد قليل
    Justo deje ahí mis cosas sucias anoche. - Toneladas de ropa interior. Open Subtitles لقد وضعت أغراضي المتسخة ليلة البارحة أطنان من الملابس الداخلية
    Supongo que ahora podemos sacar mis cosas de la habitación de huéspedes. Open Subtitles أعتقد أنّنا يمكن أن ننقل أغراضي من غرفة الضيوف الآن.
    Esta era su casa antes de que nos casáramos. Yo solo mudé mis cosas ahí. Open Subtitles لقد كان هذا منزله قبل أن نتزوّج قمتُ أنا فقط بنقل أغراضي إليه
    Pero hasta que halle otro lugar debo guardar mis cosas en un depósito. Open Subtitles لكن حتى أجد مكان جديد يجب أن أضع كل أغراضي بالمخزن
    El segundo se metía demasiado en mis cosas, ¿entiendes lo que digo? Open Subtitles والثاني يبحث كثيرا في أشيائي ، إذا فهمت ما أعنيه
    yo estoy tomando un pase, así que pensé en sacar algunas de mis cosas de aquí y organizarlas en casa, dar a Vanessa espacio en el armario. Open Subtitles انا مع تمريرة ، حتى ظننت أنني كنت أحصل على بعض من أشيائي من هنا وتنظم في الداخل ، فانيسا إعطاء مساحة خزانة.
    Siempre sabia cuando mirabas en mis cosas. No las acomodabas de nuevo correctamente. Open Subtitles .أعرف دوماً عندما تنظر إلى أشيائي .فإنّك لا ترجعهم بشكل مناسب
    Lo peor de todo es, nunca firmamos un acuerdo prenupcial, tan legalmente puede tomar media mis cosas, y me gustan mis cosas... Open Subtitles وأسوأ ما في الأمر أننا لم نوقع إتفاقية ما قبل الزواج لذلك سيتسنى لها قانونياً الحصول على نصف أشيائي
    Quizás debería llevarme el resto de mis cosas, ya que estoy aquí. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن اخذ بقية اغراضي بينما أنا هنا
    Vine a recoger algunas de mis cosas, y mamá está ahí dentro. Open Subtitles أتيت لأاخذ بعض حاجياتي , و ثم أمك جلست هناك
    Yo sólo... iré a desempacar mi cepillo dental y mis cosas al baño. Open Subtitles سوف اذهب و اضع فرشاة اسناني و باقي اشيائي في الحمام
    No quiero que un puñado de extraños vengan aquí y toquen todas mis cosas. Open Subtitles انا لا أريد مجموعة من الغرباء ان يدخلوا الى هنا للعبث بأغراضي
    Siento que te hayas tenido que perder esa. Sé cuánto te gustan mis cosas. Open Subtitles آسف لأنك لم تحضر هذا اللقاء أنا أعرف كم تحب أشيائى الخاصه
    Hoy, cuando llegué a casa, habían sacado todas mis cosas a la acera. Open Subtitles عندما وَصلتُ إلى البيت اليوم،وجدت كُلّ اشيائى قَدْ القيت على الرصيفِ.
    Ahora quiero la camara, la cinta, y mis todas mis cosas de vuelta. Open Subtitles الآن أُريدُ آلةَ التصوير، أُريدُ الشريطَ، وأنا أُريدُ إستعادة حاجاتي الآن.
    Vamos, sólo quiero tomar algunas de mis cosas, si no es mucho pedir. Open Subtitles أنا فقط أريد بعضا من أغراضى,لو لم يكن هذا بالأمر الكبير
    Empaqué mis cosas para el verano, pero no podía dejar de pensar en esta pregunta TED حزمت أمتعتي للصيف، لكني لم أستطع التوقف عن التفكير في هذه المسالة ...
    Qué maravilla. ¿Me cuida mis cosas? Open Subtitles رائع ..هل يمكنكم مراقبه اغراضى
    Bueno, finalmente conseguí descargar todas mis cosas. Open Subtitles حَسناً، أصبحتُ أخيراً كُلّ مادتي أفرغتْ.
    Bueno, has husmeado por mi casa, has rebuscado entre mis cosas sí, para mí es suficiente para cancelarla. Open Subtitles حسناً، لقد تطفلتي منزلي و عبثتي بأشيائي نعم، في قاموسي يعتبر هذا سبب لقطع علاقة
    Como pueden ver, son mis cosas que estaban en la casa del chaebol. Open Subtitles كما يُمكنكِ أن ترى ، حاجياتى التى كانت فى منزل تشبول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more