"mis deberes" - Translation from Spanish to Arabic

    • واجباتي
        
    • واجبي
        
    • بواجباتي
        
    • واجباتى
        
    • واجبى
        
    • فروضي
        
    • اجباتي
        
    • مهامي
        
    Pueden tener la seguridad de que no escatimaré esfuerzos para desempeñar mis deberes de Presidente. UN وأود أن أشدد على أنني لن أدخر وسعاً في أداء واجباتي كرئيس للمؤتمر.
    Me tomo este trabajo tan seriamente como el resto de mis deberes. Open Subtitles سأتولى هذا العمل بجدية كما لو أنه من صميم واجباتي
    Cuando no hacía mis deberes... o si había un examen, también me dolía la tripa. Open Subtitles اعتدت عندما لا احل واجباتي او كان هناك امتحان حتى اذا تأذت معدتي
    Y como siempre hago cuando no sé la respuesta a una de mis preguntas comencé a hacer mis deberes. TED وكما أفعل دائمًا عندما لا أعلم إجابة أحد الأسئلة، بدأت بأداء واجبي.
    Papá, ¿me ayudas con mis deberes? Open Subtitles أبي، هل يمكنك مساعدتي بواجباتي المنزلية؟
    ¿Crees que olvido mis deberes con La Guardia por proteger a Dave? Open Subtitles هل تعتقد أني اتجاهل واجباتي ؟ للحرس لحماية دايف ؟
    Necesito una PlayStation 4 en el salón y la próxima vez que me pongas excusas sobre hacer mis deberes... Open Subtitles أريد بلاي ستيشن 4 في غرفة المعيشة وفي المرة القادمة التي تعطيني مبررات عن واجباتي المدرسية
    Pueden resumirse mis deberes y responsabilidades en las siguientes esferas: UN ويمكن تلخيص واجباتي ومسؤولياتي في المجالات التالية:
    Una de ellas, darme siempre paz en casa para poderme concentrar en mis deberes y en las cosas en las que los niños deben centrarse. TED أولًا، وفرت ذلك المنزل الآمن المسالم والذي سمح لي بالتركير على واجباتي وعلى الأمور التي يجب أن يركزُ عليها الأطفال.
    Y resulta que las ecuaciones de los ingenieros de cómo se fracturan los materiales no se diferencian mucho de mis deberes de física. TED ويبدو أن المعادلات الهندسية لكيفية تكسر المادة ليست مختلفة جداً عن واجباتي في الفيزياء
    Uno de mis deberes es revisar todas las alas dela biblioteca... los domingos, cuando cerramos. Open Subtitles واحدة من واجباتي هي التحقق من جميع الأجنحة في المكتبة يوم الأحد عندما نغلق
    Cuando termine con mis deberes será un placer charlar un rato, ¿sí? Open Subtitles بعدما أنتهي من واجباتي الرسمية سأرحب بدردشة صغيرة معك
    Me pediría una explicación por desatender mis deberes al dejarte solo Open Subtitles هو سيطلب إيضاح لإهمالى واجباتي بتركك وحدك
    mis deberes militares me mantienen lejos de casa, Su Majestad. Open Subtitles واجباتي العسكرية تبقيني بعيداً عن البيت يا جلالتك
    Agradecerle que me echase una mano allá, pero si todo es lo mismo, me gustaría que me relevasen de mis deberes. Open Subtitles ولكن إن كان الأمر ذاته، فسأحبّذ أن أعفى من واجباتي عمّ تتحدّث؟
    No me hables de mis deberes, te hace parecer arrogante. Open Subtitles لا يخبرني عن واجبي. يجعلك تبدو فاسد جدا.
    Las cosas que haces, a mí me enseñaron que me distraen de mis deberes. Open Subtitles الأشياء التي لديك و التي تفعلينها لقد تعلمت أنها تصرف إنتباهي عن واجبي
    Proteger a mi padre es uno de mis deberes. Open Subtitles اتبعت أبي إلى هنا، واجبي أن أحميه من الخطر
    Solía correr al hospital todos los días después de clase y me sentaba en su habitación a hacer mis deberes. Open Subtitles اعتدت على الذهاب يوميا إلى المستشفى بعد المدرسة. والجلوس في غرفته و القيام بواجباتي المدرسية.
    Me preguntaba si era porque uno de mis deberes rutinarios si hubiera estado en Washington hubiera sido montar seguridad adicional en Texas. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان ذلك بسبب أن من واجباتى الروتينية إذا كنت في واشنطن كنت سأمر بتعزيزات أمنية إضافية في ولاية تكساس
    ¿Sabes lo que pasaría si entregara mis deberes de tu puño y letra? Open Subtitles أنت تدرك ما الذى سيحدث لو سلمت واجبى بخط يدك اليس كذلك؟
    Este chico está preparado para pelear. Mira, ¿tienes mis deberes de matemáticas? Open Subtitles حسنا أنظر، هل أحضرت فروضي المنزلية الخاصة بالرياضيات ؟
    Tengo una hora para hacer mis deberes antes de ir al restaurante. Open Subtitles لقد حصلت على ساعة للقيام اجباتي المنزلية قبل أركض إلى المطعم.
    En ese momento me despediré de mis deberes estatales y de mis funciones públicas. UN وبعد ذلك سأتخلى عن مهامي ووظائفي العامة التي اضطلع بها للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more