Me dejaste ganar deliberadamente, contando con el hecho de que Cindy Lauper apresaría mis emociones | Open Subtitles | انت تتعمد تركي افوز اعتقدت انك بسيندي لوبر ستكون قادرا على افتراس مشاعري |
En silencio, en meditación, en mi espacio interior, en el yo que permanece cuando dejo de lado mis emociones, ideas y preocupaciones pasajeras. | TED | في الهدوء, في التأمل, في الحيز الداخلي الخاص بي, في الجانب الخالد مني عندما أنحي جانباً مشاعري وأفكاري وانشغالاتي العابرة. |
pero logré controlar mis emociones y contesté las preguntas. | TED | لكنني تمكنت من السيطرة على كل مشاعري وكبتها والإجابة عن الأسئلة |
¿Qué se supone que haga? ¿Dejar que mis emociones me guíen? | Open Subtitles | ماذا يفترض القيام به اسمح لمشاعري أن تقودني؟ |
Me molesta su implicación. No dejo que mis emociones nublen mis conclusiones. | Open Subtitles | أنا أمتعض من كلامك أنا لا أسمح لعواطفي أن تشوش على نتائجي |
La única cosa que quiero hacer es actuar y no puedo hacerlo si me limito a mis emociones. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي استطيع القيام به هو التمثيل لا أستطيع القيام به اذا لم استطيع التحكم بعواطفي |
Así que más fuerte aún que mis emociones es mi convicción de que no solo el género, no solo la identidad, sino que la vida misma es fluida. | TED | وأقوى من مشاعري هناك وعيي أنه ليس الجنس فقط، وليست الهوية فقط، إنما الحياة نفسها مضطربة. |
No tengo que exteriorizar todas mis emociones. | Open Subtitles | لست مجبرة على إظهار جميع مشاعري |
Sólo la música me dio la oportunidad de revelar mis emociones. | Open Subtitles | فقط من خلال الموسيقى اصبحت أبث فيها مشاعري |
No estoy negando mis sentimientos. Estoy tan en sintonía con mis emociones, que puedo moverme a través de ellos rápidamente. | Open Subtitles | أنا لا أنكر مشاعري , أنا متناغم مع عواطفي بشدة وإستطعت التحرك بينها سريعاً |
Siempre controlo mis emociones, necesito tiempo para cambiar. | Open Subtitles | أنا دائما أتحكم في مشاعري وأحاسيسي، فقط أريد وقت لأتغير |
Debo tener mis emociones en la superficie. | Open Subtitles | لذا علي ابقاء مشاعري على السطح |
Cuando Miranda se fue, mis emociones tomaron control. | Open Subtitles | بمجرد ترك ميراندا، مشاعري نقض جانبي دماغي. |
No puedo controlar mis emociones como lo haces tú. | Open Subtitles | لا أستطيع السيطرة على مشاعري مثل ما يمكنك أعرف أن هذا يعطيك قوة أكثر مني |
Parecía encantador, pero siguió... jugando con mis emociones. | Open Subtitles | هو يبدو لطيفاً ولكنه يستمر بالتلاعب في مشاعري |
Ella se fue hace mucho tiempo. No tengo miedo de expresar mis emociones. | Open Subtitles | علاقتنا قديمة أنا لست جيداً بالتعبير عن مشاعري |
Pero entonces controle mis emociones. | Open Subtitles | طلب مني قلبي أن أكون صهره و ثم سيطرت على مشاعري |
Eran una muestra de mis emociones, y fue cómo perder a un hijo. | Open Subtitles | لقد كانت تمثل إنعكاساً لمشاعري وكانت أشبه بفقدان طفل |
Y no ser capaz de expresar o acceder a mis emociones y siempre sentirme sola y desincronizda, por no mencionar el perderme haciendo cosas simples como tareas o cepillar mis dientes. | Open Subtitles | ول مأعد قادره على التعبير أو الوصول لمشاعري ودائماً أشعر بالوحده و خارج التزامن ناهيك عن فقدان القيام بأشياء بسيطه |
Dejé que mis emociones sacar lo mejor de mí hoy. | Open Subtitles | سمحت لعواطفي أن تتغلب علي اليوم |
Pues deja de controlarme. - Deja de manipular mis emociones. | Open Subtitles | إذاً ، توقف عن التحكم بيّ ، توقف عن التلاعب بعواطفي |
Aun peor, cuando me comunicaba en línea con mi familia en casa, sentía que todas mis emociones desaparecían en el ciberespacio. | TED | بل أن الأمر ساء عندما كنت أتصل بأسرتي، بحيث بدأت أحس بمشاعري تختفي في الفضاء الإلكتروني. |
Era una enorme brecha en mis emociones... en mis... pensamientos sobre el futuro. | Open Subtitles | لقد كان حمل كبير على مشاعرى و على تفكيرى بشأن المستقبل |
- Concentrémonos en los detalles. - Yo uso mis emociones. ¿Qué opinas? | Open Subtitles | يجب أن نركز على التفاصيل أنا أُسيطر على عواطفى , مارأيك فى هذا ؟ |
Y he he aprendido a controlar mis emociones. | Open Subtitles | --- و لدى أَلتزمُ بالتَعَلّم للسَيْطَرَة على عواطفِي |