| La dejé entrar para que pudiera escucharlo directamente de mis labios y dejara de perder su tiempo viniendo todos los días. | Open Subtitles | تركتكِ تدخلين حتى يمكنكِ سماع هذا مباشرة من شفتاي و تتوقفِ عن إضاعة وقتكِ بالمجيء إلى هنا يوميًا |
| Es mío, y mis labios también. No veo la diferencia. | Open Subtitles | إنها نقودي، وكذلك هي شفتاي لا أرى أي فرق |
| Es tan fuerte que un toque de mis labios mataría instantáneamente. | Open Subtitles | انه قوي جدا بحيث لمسة من شفتي سوف تكون تقتل مباشرة. |
| En la puerta, presiono mis labios contra los suyos y me muevo... hacia su cuerpo por un segundito y hago este sonido... | Open Subtitles | عندما نكون واقفين عند الباب أضع شفتي على شفتيه بكل نعومة ثم أقترب إلى جسمه للحظة فقط |
| Pero poner mis labios en ese pito de vidrio eso es lo mejor. | Open Subtitles | لكن وضع شفاهي على ذلك القضيب الزجاجي هذا هو الأمر الحقيقي |
| Ya sabes, mis labios, tal vez se abrieron por un segundo... | Open Subtitles | كلا ، لم أبادلها القبل تعلمين ، شفتيّ قد إفترقت للحظات |
| A mis propios oídos les cuesta creer lo que te dicen mis labios. | Open Subtitles | أذناي تجد صعوبة لتصديق ما تخبرك به شفتاي |
| Si me quiere a su lado, debe contar con mi mente y no con mis labios. | Open Subtitles | ،إذا أردت أن تكسبني .. يجب أن تتعامل مع عقلي لا مع شفتاي |
| Aparte de una patata cruda, eso es lo único sólido... que ha pasado por mis labios en las últimas 60 horas. | Open Subtitles | بصرف النظر عن البطاطا الغير مطبوخة، هذه المادة الصلبة الوحيدة التي عبرت من خلال شفتاي في آخر 60 ساعة |
| Si mira mis labios con atención, verá que en realidad estoy diciendo otra cosa. | Open Subtitles | اذا نظرت إلى شفتاي بإنتباه ستلاحظ بأننا أقول شيئا آخر |
| Como todo lo que hago en esta casa con una canción en mis labios y amor en mi corazón. | Open Subtitles | كأنني أفعل كل شيء هنا و هناك أغنية على شفتاي و حب مكنون في قلبي |
| No quiero que lo hagas peor. Lo tengo. mis labios estan sellados. | Open Subtitles | لا أريدك أن تزيد الطين بله فهمت، شفتي مغلقه |
| Me quedaré aquí abajo y te entretendré con mis labios. | Open Subtitles | من التفاصيل ويهمني ان يبقى الى هنا وترفيهلك مع شفتي |
| Bien, esta es vuestra previsión, chicos, de mis labios a vuestra sala de estar. | Open Subtitles | حسناً، هذا طقسكم أيّها الشعب، مُباشرة من شفتي إلى غرفة جلوسكم. |
| Lee mis labios, estúpida sordomuda. | Open Subtitles | اقرأي شفاهي, ايّتها الصمّاء البكماء الغبيّة |
| Es tan fuerte que el solo toque de mis labios mata. | Open Subtitles | إنّه قوي جدّاً حتى بلمس شفاهي يمكن أن يقتلكَ فورًا. |
| Mamá, mis labios son muy finos. ¿Puedo inyectarme colágeno? | Open Subtitles | أمي، شفاهي رقيقة للغاية، ألي بإستخدام حقن الكولاجين؟ |
| Nunca pensé que esas palabras saldrían de mis labios. | Open Subtitles | لم أضن أبدا أن هذه الكلمات ستمر من شفتيّ. |
| Lee mis labios Y admite que se burló de ti | Open Subtitles | إقرأ شفتى و تعالى إلى قبضتى على حقيقتك ♪ |
| , la próxima vez que ponga mis labios en tu boca, espero que estés despierta. | Open Subtitles | المرة القادمة التى أضع فيها شفتاى على فمكِ من الأفضل أن تكونى مُستيقظة |
| Si tuviera una astilla la arrancaría de la piel con mis labios. | Open Subtitles | إذا دخل فيها شظية سوف أسحبها من لحمها . بشفتي |
| Estaba flotando sobre los árboles con mis labios conectados a los de una bella figura por lo que parecían siglos. Florecidas copas de árboles surgieron debajo de nosotros y descansábamos en ellos con la ligereza de una nube. | Open Subtitles | وشفتاي مفعمتان بالمجاز كما انني طفوت على قمم الاشجار بخفة الغيوم |
| No saldrá ni una palabra de mis labios sin un abogado, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لن تخرج كلمة واحدة من هذه الشفاه بدون محامٍ ، حسناً؟ |
| Cuando había allí alguien, además de mí. Christopher, ¿anoche imaginaste sus palabras en mis labios? | Open Subtitles | شخص آخر غيري كُانْ هناك هَلْ تَخيّلتَ كلماتَها على شفاهِي ليلة أمس؟ |
| Pero sólo después de comer el helado, con mis labios fríos. | Open Subtitles | لكن فقط بعد أكل الآيس كريم، بشفاهِي الباردةِ |
| ¡Mis labios se convierten en lava! | Open Subtitles | ممم ممم أنت ما زِلتَ تحول شفاهَي إلى الحممِ! |
| Cuando me tocó beber, mis labios tocaron el grifo. | Open Subtitles | ، حينما ارتشفت ماءً . لمست شفتايّ الصنبور |
| Escucho mis ojos Escucho mis labios | Open Subtitles | استمع الى عيناى استمع الى شفاهى |
| Ah... y mi mejilla... es en realidad tu mejilla, y mis labios... | Open Subtitles | وخدي هو... هو خَدُّكِ... وأنّ شفتاكِ |