"mis mensajes" - Translation from Spanish to Arabic

    • رسائلي
        
    • رسائلى
        
    • كتاباتي
        
    • لرسائلي
        
    • رسائليّ
        
    • النصوص بلدي
        
    • ورسائلي
        
    • رسائلك الخاصة بي
        
    Harry no responde a ninguno de mis mensajes y él no es así. Open Subtitles لا يجيب هاري على أي من رسائلي هذا ليس من طبيعته
    Lo haría si pudiera, pero no devuelve mis llamadas ni contesta ninguno de mis mensajes. Open Subtitles ‏ كنتُ لأفعل لو أستطعت لكنها لا تستجيب لمكالماتي أو تجيب على رسائلي.
    Sí, estoy revisando mis mensajes, porque conocí una chica, y hemos estado... Open Subtitles نعم,انا فقط اتفقد رسائلي لانه.. قابلت هذه الفتاة و قضينا..
    No me has devuelto mis correos ni mis llamadas ni mis mensajes... por meses. Open Subtitles أعني، لم تجيب أي من رسائلي الإلكترونية أو مكالماتي أو رسائلي لشهور
    Siento utilizar el camino oficial, pero no has respondido a mis mensajes. Open Subtitles أاسف لارسال المارينز فى طلبك لكنك لم ترد على رسائلى
    ¿Te llegaron mis mensajes sobre que echaron a Jake de su película? Open Subtitles هل وصلتك أي من رسائلي عن فصل جيك من فيلمه
    No podía estar seguro de que ninguno de mis mensajes habrían sido enviados. Open Subtitles لم أستطع أن أكون واثقاً بشأن وصول أى من رسائلي إليك
    Estaba a punto de revisar mis mensajes. Open Subtitles كنتُ على وشك التحقق من رسائلي.
    ¿Ha recibido mis mensajes? Ok, dígale que tuve que salir del estado Open Subtitles هل أستلم رسائلي ؟ حسناً , أخبرة باأنني ليست في الدولة
    No respondiste ninguno de mis mensajes. ¿Estás loco? Open Subtitles إلا أنك لم ترد على أي من رسائلي هل أنت مجنون
    ¿No oíste mis mensajes? Me quedé encerrado en el almacén. Open Subtitles ألم تستمعوا إلى رسائلي لقد علقت في المخزن ؟
    No devuelves mis llamadas, mis mensajes, apenas te vi. Open Subtitles انتِ لاتردين على مكالماتي ولا رسائلي بالكاد رأيتك
    No contestas mis mensajes ni mis llamadas... así que se me ocurrió venir. Open Subtitles أنت لا تجيبين على رسائلي الإلكترونية أو مكالماتي لذا خططت أن آتي إليك ، أحميك من المطر وأصطحبك خارجا
    Sam, acabo de revisar mis mensajes y el último mensaje de Chase decía "¿Estás bien? Open Subtitles سام, لتو تفقدت رسائلي وكانت الرسلة الاخيرة من تشيس يقول "هل انت بخير؟
    Finalmente, ¿has recibido mis mensajes? Open Subtitles أخيرا. لم تحصلي على أيّ من رسائلي مؤخرا؟
    Sólo tengo que verificar mis mensajes en la recepción. Open Subtitles فقط عليّ تفقّد رسائلي في المنضدة الأمامية
    Bueno, no contestabas mis mensajes. Open Subtitles حسناً، لم تكوني تردّين على أيّ من رسائلي النّصية
    No vengas aquí después de ignorar mis mensajes toda la noche, de ignorarme durante meses. Open Subtitles لا تستطيع أن تملي أوامرك علي بعد أن أهملت كل رسائلي اليوم و تجاهلتني لعدة أشهر
    Saber por qué ignoras mis mensajes y no regresas mis llamadas... y por qué no te hace feliz verme en tu oficina. Open Subtitles أريد ان أعرف لم تتجاهلين رسائلي , و لا تجيبين على اتصالاتي ولا تتصببين فرحا عندما تجدينني أتسكع حول مكتبكِ ؟
    Voy a recoger mis mensajes, y luego llevaré mis cosas a la habitación. Open Subtitles سوف احصل على رسائلى ثم سأخذ هذه الاشياء الى حجرتى
    No ha estado yendo al grupo de apoyo y ha estado ignorando mis mensajes. Open Subtitles انه لم يظهر حتى مجموعة دعم و المساعدة وانه تم تجاهل كتاباتي.
    Diles que se den prisa. No han contestado a mis mensajes. Open Subtitles اخبريهم ان يسرعوا ، فهم لم يستجيبوا لرسائلي
    ¿Sabes cuántas veces revisé mis mensajes? Open Subtitles هل لديك أيه فكره بأني كم مرة تفقدتُ رسائليّ ؟
    - No lo sé. No contesta mis mensajes. Open Subtitles وقالت انها لن تعود النصوص بلدي.
    No devolvías mis mensajes, mis llamadas, nada. Open Subtitles أنتَ لمْ تجب على إتصالاتي، ورسائلي أو أيّ شئ.
    ¿Pensé en pasar y chequear mis mensajes? Open Subtitles فقط اعتقدت أن يأتي من قبل و قراءة رسائلك الخاصة بي ، هل تعلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more