Harry no responde a ninguno de mis mensajes y él no es así. | Open Subtitles | لا يجيب هاري على أي من رسائلي هذا ليس من طبيعته |
Lo haría si pudiera, pero no devuelve mis llamadas ni contesta ninguno de mis mensajes. | Open Subtitles | كنتُ لأفعل لو أستطعت لكنها لا تستجيب لمكالماتي أو تجيب على رسائلي. |
Sí, estoy revisando mis mensajes, porque conocí una chica, y hemos estado... | Open Subtitles | نعم,انا فقط اتفقد رسائلي لانه.. قابلت هذه الفتاة و قضينا.. |
No me has devuelto mis correos ni mis llamadas ni mis mensajes... por meses. | Open Subtitles | أعني، لم تجيب أي من رسائلي الإلكترونية أو مكالماتي أو رسائلي لشهور |
Siento utilizar el camino oficial, pero no has respondido a mis mensajes. | Open Subtitles | أاسف لارسال المارينز فى طلبك لكنك لم ترد على رسائلى |
¿Te llegaron mis mensajes sobre que echaron a Jake de su película? | Open Subtitles | هل وصلتك أي من رسائلي عن فصل جيك من فيلمه |
No podía estar seguro de que ninguno de mis mensajes habrían sido enviados. | Open Subtitles | لم أستطع أن أكون واثقاً بشأن وصول أى من رسائلي إليك |
Estaba a punto de revisar mis mensajes. | Open Subtitles | كنتُ على وشك التحقق من رسائلي. |
¿Ha recibido mis mensajes? Ok, dígale que tuve que salir del estado | Open Subtitles | هل أستلم رسائلي ؟ حسناً , أخبرة باأنني ليست في الدولة |
No respondiste ninguno de mis mensajes. ¿Estás loco? | Open Subtitles | إلا أنك لم ترد على أي من رسائلي هل أنت مجنون |
¿No oíste mis mensajes? Me quedé encerrado en el almacén. | Open Subtitles | ألم تستمعوا إلى رسائلي لقد علقت في المخزن ؟ |
No devuelves mis llamadas, mis mensajes, apenas te vi. | Open Subtitles | انتِ لاتردين على مكالماتي ولا رسائلي بالكاد رأيتك |
No contestas mis mensajes ni mis llamadas... así que se me ocurrió venir. | Open Subtitles | أنت لا تجيبين على رسائلي الإلكترونية أو مكالماتي لذا خططت أن آتي إليك ، أحميك من المطر وأصطحبك خارجا |
Sam, acabo de revisar mis mensajes y el último mensaje de Chase decía "¿Estás bien? | Open Subtitles | سام, لتو تفقدت رسائلي وكانت الرسلة الاخيرة من تشيس يقول "هل انت بخير؟ |
Finalmente, ¿has recibido mis mensajes? | Open Subtitles | أخيرا. لم تحصلي على أيّ من رسائلي مؤخرا؟ |
Sólo tengo que verificar mis mensajes en la recepción. | Open Subtitles | فقط عليّ تفقّد رسائلي في المنضدة الأمامية |
Bueno, no contestabas mis mensajes. | Open Subtitles | حسناً، لم تكوني تردّين على أيّ من رسائلي النّصية |
No vengas aquí después de ignorar mis mensajes toda la noche, de ignorarme durante meses. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تملي أوامرك علي بعد أن أهملت كل رسائلي اليوم و تجاهلتني لعدة أشهر |
Saber por qué ignoras mis mensajes y no regresas mis llamadas... y por qué no te hace feliz verme en tu oficina. | Open Subtitles | أريد ان أعرف لم تتجاهلين رسائلي , و لا تجيبين على اتصالاتي ولا تتصببين فرحا عندما تجدينني أتسكع حول مكتبكِ ؟ |
Voy a recoger mis mensajes, y luego llevaré mis cosas a la habitación. | Open Subtitles | سوف احصل على رسائلى ثم سأخذ هذه الاشياء الى حجرتى |
No ha estado yendo al grupo de apoyo y ha estado ignorando mis mensajes. | Open Subtitles | انه لم يظهر حتى مجموعة دعم و المساعدة وانه تم تجاهل كتاباتي. |
Diles que se den prisa. No han contestado a mis mensajes. | Open Subtitles | اخبريهم ان يسرعوا ، فهم لم يستجيبوا لرسائلي |
¿Sabes cuántas veces revisé mis mensajes? | Open Subtitles | هل لديك أيه فكره بأني كم مرة تفقدتُ رسائليّ ؟ |
- No lo sé. No contesta mis mensajes. | Open Subtitles | وقالت انها لن تعود النصوص بلدي. |
No devolvías mis mensajes, mis llamadas, nada. | Open Subtitles | أنتَ لمْ تجب على إتصالاتي، ورسائلي أو أيّ شئ. |
¿Pensé en pasar y chequear mis mensajes? | Open Subtitles | فقط اعتقدت أن يأتي من قبل و قراءة رسائلك الخاصة بي ، هل تعلم؟ |