| No, y debería ser capaz De proteger a mis niños de cosas que considere dañinas. | Open Subtitles | كلا, و يتوجب علي أن أحمي أطفالي من الأشياء التي أعتقد أنها مؤذية |
| - mis niños trapearán con los tuyos. | Open Subtitles | أطفالي سيمسحون بالأرض أطفالك مستحيل عليكم |
| Puedes hacerlo ahora mismo. mis niños juegan a la vaca todo el tiempo. | TED | بإمكانك فعلها الآن. أطفالي يلعبون دور البقرة طوال الوقت. |
| No me entra que deje a mis niños cuando no hay nadie. | Open Subtitles | لا أصدق أنها تترك أولادي في المنزل ولا أحد فيه |
| mis niños ahora tienen tres años uno y cinco meses el otro; y nacieron ya con tres nacionalidades y cuatro idiomas. | TED | أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر، وقد ولدوا مسبقًا بثلاث جنسيات وأربع لغات. |
| Si todos mueren de esta cosa y solo estamos los dos, con Judith y Carl... con mis niños... | Open Subtitles | اذا الجميع مات من هذا الشيء وبقينا فقط انا وانت مع كارل وجوديث مع اطفالي |
| Os lo dije mis niños, cuando papaíto está involucrado, todo se soluciona. | Open Subtitles | أخبرتكم يا أطفالي عندما يتدخل أبوكم - يتدخل بقوة - |
| he estado sola por mucho tiempo, y mis niños necesitan una mano firme. | Open Subtitles | لقد كنت وحيدة لمدة طويلة ويحتاج أطفالي ليد حازمة |
| A mis niños no le interesan esa clase de juegos, y a mi tampoco. | Open Subtitles | لا يهتم أطفالي بهذا النوع من الألعاب ولا أنا |
| No permitas que mis niños mueran, o mis amigos... mi esposa... | Open Subtitles | لا تدع أطفالي يموتون و لا أصدقائي و لا زوجتي |
| Lo lamento, pero cuando se trata de abuso de drogas y de mis niños, deberían encerrarlos y tirar la llave. | Open Subtitles | متأسفة، ولكن حينما ياتي الأمر للمخدرات وسوء معاملة الأطفال أطفالي فيجب أن يتمّ حبسهم للابد |
| Ya te digo, los números musicales son pésimos mis niños son una banda de amateurs y ¡lo último que necesito hoy es un bicharraco diabético paseándose por el escenario y arruinándome la vida! | Open Subtitles | أنا أقول لك، وأرقام الموسيقية هي فوضى، أطفالي هم مجموعة من الهواة، وآخر شيء نحتاجه اليوم هو بعض نزوة السكري. |
| Pootie Tang hizo llorar a mis niños. No lo apoyaré más. | Open Subtitles | بوتي تانج جعل أطفالي يبكون أنا لن أدعمه مرة أخرى |
| mis niños usan estos corazones para recordarles que siempre son amados. | Open Subtitles | أطفالي يرتدون هذه القلوب دائماً لتذكيرهم أنهم دائماً محبوبون |
| No atropelles a mis niños la próxima vez que estés mensajeando y conduciendo. | Open Subtitles | ، لا تدهسي أولادي في المرة القادمة لأنكِ تُراسلين عندما تقودين. |
| No quiero enseñarle a mis niños que está bien dejar entrar extraños en la casa. | Open Subtitles | لا أريد تعليم أولادي أن دخول الغرباء للمنزل شي طبيعي |
| No vas a lastimar a mis niños nunca más... no mientras yo pueda hacer algo al respecto. | Open Subtitles | لن تؤذي أي من أبنائي بعد الآن ليس وأنا يمكنني فعل شئ حيال هذا |
| Sé que no soy la mejor madre de todas pero amo a mis niños. | Open Subtitles | وانا اعرف انني لن اكون الام المثاليه لهم ولكنني احب اطفالي |
| Las maldición de mis niños te prívarán de tu paz mental. | Open Subtitles | لعنة أطفالى ستحل عليك ولن تشعر بعدها براحة البال أبداً |
| Esta es la nana Whetstone, es la decimoséptima nana que contrato para cuidar a mis niños. | Open Subtitles | هذه المربية وينستر المربية السابعة عشر التي وظفتها للاعتناء بأطفالي |
| No, Wayne, no... no puedo ir ahora. ¿Y mis niños? | Open Subtitles | لا يا واين لا اْستطيع فأنا لدى أولادى والجو أصبح مظلما |
| mis niños ahora tienen licencia y trabajan con seguro. | TED | لكن طلابي الآن مرخص لديهم سندات تجارية. |
| O.K., este soy yo, El modo en que educo a mis niños. | Open Subtitles | حسناً, هذا أنا طريقة تربيتي لأطفالي إنه ليس ما تعطيهم |
| Bien, ¿están mis niños preparados para ver la nueva casa? . | Open Subtitles | حسناً ، هل صغاري جاهزون لرؤية المنزل الجديد ؟ |
| Con todo ese ruido, mis niños no van a poder dormir sus 16 horas. | Open Subtitles | مع كل هذا الإزعاج ، ابنائي لن ينامو الـ16 ساعة المخصصة لهم |
| Si no pensara en lo que es mejor para mis niños, no estaría aquí. | Open Subtitles | إذا لم أكن أفكر حول ما هو أفضل لأولادي لن أكون هنا. |
| Éste es mi hogar eres mi esposo, y mis niños están arriba, en sus camas. | Open Subtitles | هذا بيتي أنت زوجي وأطفالي بالطابق العلوي في أسِرّتهم |
| mis niños... la savia es nuestra fuerza vital, pero con el paso del tiempo, parece que agotamos nuestros recursos. | Open Subtitles | صغارى نعلم أن النُسغ ضرورى لبقائنا لكن مع مرور الوقت |
| Vamos a ir de compras, buscar unos recuerdos para mis niños y buscar una nueva pistola para pezones. | Open Subtitles | إلى أين أنتم ذاهبون؟ سنقوم بقليلٍ من التسوّق، اقتناء بعض الهدايا التذكاريّة لأبنائي. |