"mis niños" - Translation from Spanish to Arabic

    • أطفالي
        
    • أولادي
        
    • أبنائي
        
    • اطفالي
        
    • أطفالى
        
    • بأطفالي
        
    • أولادى
        
    • طلابي
        
    • لأطفالي
        
    • صغاري
        
    • ابنائي
        
    • لأولادي
        
    • وأطفالي
        
    • صغارى
        
    • لأبنائي
        
    No, y debería ser capaz De proteger a mis niños de cosas que considere dañinas. Open Subtitles كلا, و يتوجب علي أن أحمي أطفالي من الأشياء التي أعتقد أنها مؤذية
    - mis niños trapearán con los tuyos. Open Subtitles أطفالي سيمسحون بالأرض أطفالك مستحيل عليكم
    Puedes hacerlo ahora mismo. mis niños juegan a la vaca todo el tiempo. TED بإمكانك فعلها الآن. أطفالي يلعبون دور البقرة طوال الوقت.
    No me entra que deje a mis niños cuando no hay nadie. Open Subtitles لا أصدق أنها تترك أولادي في المنزل ولا أحد فيه
    mis niños ahora tienen tres años uno y cinco meses el otro; y nacieron ya con tres nacionalidades y cuatro idiomas. TED أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر، وقد ولدوا مسبقًا بثلاث جنسيات وأربع لغات.
    Si todos mueren de esta cosa y solo estamos los dos, con Judith y Carl... con mis niños... Open Subtitles اذا الجميع مات من هذا الشيء وبقينا فقط انا وانت مع كارل وجوديث مع اطفالي
    Os lo dije mis niños, cuando papaíto está involucrado, todo se soluciona. Open Subtitles أخبرتكم يا أطفالي عندما يتدخل أبوكم - يتدخل بقوة -
    he estado sola por mucho tiempo, y mis niños necesitan una mano firme. Open Subtitles لقد كنت وحيدة لمدة طويلة ويحتاج أطفالي ليد حازمة
    A mis niños no le interesan esa clase de juegos, y a mi tampoco. Open Subtitles لا يهتم أطفالي بهذا النوع من الألعاب ولا أنا
    No permitas que mis niños mueran, o mis amigos... mi esposa... Open Subtitles لا تدع أطفالي يموتون و لا أصدقائي و لا زوجتي
    Lo lamento, pero cuando se trata de abuso de drogas y de mis niños, deberían encerrarlos y tirar la llave. Open Subtitles متأسفة، ولكن حينما ياتي الأمر للمخدرات وسوء معاملة الأطفال أطفالي فيجب أن يتمّ حبسهم للابد
    Ya te digo, los números musicales son pésimos mis niños son una banda de amateurs y ¡lo último que necesito hoy es un bicharraco diabético paseándose por el escenario y arruinándome la vida! Open Subtitles أنا أقول لك، وأرقام الموسيقية هي فوضى، أطفالي هم مجموعة من الهواة، وآخر شيء نحتاجه اليوم هو بعض نزوة السكري.
    Pootie Tang hizo llorar a mis niños. No lo apoyaré más. Open Subtitles بوتي تانج جعل أطفالي يبكون أنا لن أدعمه مرة أخرى
    mis niños usan estos corazones para recordarles que siempre son amados. Open Subtitles أطفالي يرتدون هذه القلوب دائماً لتذكيرهم أنهم دائماً محبوبون
    No atropelles a mis niños la próxima vez que estés mensajeando y conduciendo. Open Subtitles ، لا تدهسي أولادي في المرة القادمة لأنكِ تُراسلين عندما تقودين.
    No quiero enseñarle a mis niños que está bien dejar entrar extraños en la casa. Open Subtitles لا أريد تعليم أولادي أن دخول الغرباء للمنزل شي طبيعي
    No vas a lastimar a mis niños nunca más... no mientras yo pueda hacer algo al respecto. Open Subtitles لن تؤذي أي من أبنائي بعد الآن ليس وأنا يمكنني فعل شئ حيال هذا
    Sé que no soy la mejor madre de todas pero amo a mis niños. Open Subtitles وانا اعرف انني لن اكون الام المثاليه لهم ولكنني احب اطفالي
    Las maldición de mis niños te prívarán de tu paz mental. Open Subtitles لعنة أطفالى ستحل عليك ولن تشعر بعدها براحة البال أبداً
    Esta es la nana Whetstone, es la decimoséptima nana que contrato para cuidar a mis niños. Open Subtitles هذه المربية وينستر المربية السابعة عشر التي وظفتها للاعتناء بأطفالي
    No, Wayne, no... no puedo ir ahora. ¿Y mis niños? Open Subtitles لا يا واين لا اْستطيع فأنا لدى أولادى والجو أصبح مظلما
    mis niños ahora tienen licencia y trabajan con seguro. TED لكن طلابي الآن مرخص لديهم سندات تجارية.
    O.K., este soy yo, El modo en que educo a mis niños. Open Subtitles حسناً, هذا أنا طريقة تربيتي لأطفالي إنه ليس ما تعطيهم
    Bien, ¿están mis niños preparados para ver la nueva casa? . Open Subtitles حسناً ، هل صغاري جاهزون لرؤية المنزل الجديد ؟
    Con todo ese ruido, mis niños no van a poder dormir sus 16 horas. Open Subtitles مع كل هذا الإزعاج ، ابنائي لن ينامو الـ16 ساعة المخصصة لهم
    Si no pensara en lo que es mejor para mis niños, no estaría aquí. Open Subtitles إذا لم أكن أفكر حول ما هو أفضل لأولادي لن أكون هنا.
    Éste es mi hogar eres mi esposo, y mis niños están arriba, en sus camas. Open Subtitles هذا بيتي أنت زوجي وأطفالي بالطابق العلوي في أسِرّتهم
    mis niños... la savia es nuestra fuerza vital, pero con el paso del tiempo, parece que agotamos nuestros recursos. Open Subtitles صغارى نعلم أن النُسغ ضرورى لبقائنا لكن مع مرور الوقت
    Vamos a ir de compras, buscar unos recuerdos para mis niños y buscar una nueva pistola para pezones. Open Subtitles إلى أين أنتم ذاهبون؟ سنقوم بقليلٍ من التسوّق، اقتناء بعض الهدايا التذكاريّة لأبنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more