"mis principios" - Translation from Spanish to Arabic

    • مبادئي
        
    • مبادئى
        
    • بمبادئي
        
    • بمبادئك
        
    • معتقداتي
        
    • لدي مبدأ
        
    De otro modo me veré forzado aunque sea contrario a mis principios, a reportar el asunto a la policía. Open Subtitles ،وإلا سأضطر ،على الرغم من أن هذا يناقض مبادئي أن أبلغ عن الواقعة للشرطة والمدعي العام
    Así que ahora siento que estos son mis principios, y si no les gustan, tengo otros. TED إذا الان ..انا اشعر أن. هذه هي مبادئي . وان لم تعجبكم .. فلدي المزيد
    Ya te dije. Soy católica y eso va en contra de mis principios. Open Subtitles لقد وضحت لك الأمر، أنا كاثوليكية وهذا الأمر يتنافى مع مبادئي الأخلاقية.
    Me preocupa el hecho de que estoy perdiendo mis principios morales. Open Subtitles , أنا قلق بشأن مبادئى الأخلاقية . التى أخسرها ، رويداً رويداً
    mira, voy a ser honesto contigo. es mas que eso, me iria contra mis principios es porque soy un gato y ella una mujer? Open Subtitles .الأمر أكثر من هذا .ما تقوله ضد مبادئي هل لأنني قط وهي امرأة ؟
    No hay nada de eso Señor, es que mis principios son diferentes a los suyos Open Subtitles لا شيء مثل هذا سيدِي، فقط مبادئي إختلفتْ عنك
    mis principios los heredé de mi padre Open Subtitles مبادئي نُقِلتْ لي كتراث من أبي
    General Skywalker, yo me atengo a mis principios, sin importar nada más. Open Subtitles ايها الجنرال سكاي وكر , اقف بجانب مبادئي , مهما حدث
    No voy a dejar mis principios de lado por un acuerdo económico... que afecta los derechos más preciados por el partido. Open Subtitles ماكنت لاتنازل عن مبادئي مقابل صفقة صغيرة وهذا ينتهك حقوق الانسان وهي من أهم قواعد حزب المحافظين
    Sí, en contra de mis principios periodísticos le pagué tres veces por tres versiones diferentes. Open Subtitles نعم، ضد مبادئي كصحفية دفعت لك ثلاث مرات لأجل ثلاث اصدارات مختلفة من قصتك
    El acceso a tu colección de vinos... merece una traición a mis principios. Open Subtitles ترخيص الوصول لمجموعة النبيذ خاصّتك تستحق خيانة مبادئي
    He intentado en cada paso hacer lo correcto proteger a mi familia, ser fiel a mis principios mantenerme al margen de la pelea y fiel a mí mismo. Open Subtitles كنتُ أحاول في خطوة أعمل الشيئ الصحيح أن أحمي عائلتي لأقف على مبادئي لأبقى بعيدًا عن الحرب و أكون وفيًا لنفسي
    Si soy algo de lo que usted dice es porque saben que soy fiel a mis principios. Open Subtitles في الحقيقة, اذا كلامك صادقاً هذا لأن الناس يعرفون انني اقف بجانب مبادئي
    Pero esto sería una violación de mis principios. Open Subtitles لكن هذا سيكون خرقاً لكُلّ مبادئي.
    Quizás vieron mis principios como actos de un traidor. Open Subtitles ربما يرون مبادئي كما لو كنت خائناً
    Estás tratando de comprometer mis principios. Open Subtitles أتحاول جعلي أتنازل عن مبادئي
    Sabe que esto va contra todos mis principios. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا يخالف جميع مبادئي
    Y si alguien alguna vez mereció la pena de muerte, es él, pero no voy a dejar que mis sentimientos comprometan mis principios. Open Subtitles وإذا إستحق أحداً ما عقوبة الإعدام سيكون هو ولكنى لن أدع مشاعرى الشخصية تسطو على مبادئى
    Creo firmemente en mis principios y ni yo ni Avni vamos a ir a ningún sitio. Open Subtitles أنا متمسك جدا بمبادئي أنا وأفاني لن نذهب لأي مكان
    No sirvió de nada mantenerme a mis principios. Open Subtitles هذا كثير بالنسبة للتمسك بمبادئك.
    Pero empezó a interrogarme sobre mis creencias, mi vida social, mis principios. Open Subtitles ولكن بعد ذلك، بدأ أستجوابي عن معتقداتي وغالبا حول الكنيسة
    Iría en contra de mis principios hacer el espectáculo sin él porque esto, mi amigo era del mismísimo Rey. Open Subtitles لدي مبدأ أنه لا يجوز لي أن أؤدي استعراضاً بدون هذه لأن هذه هي صديقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more