"mis profesores" - Translation from Spanish to Arabic

    • أساتذتي
        
    • اساتذتي
        
    • معلميني
        
    • معلمي
        
    mis profesores me alentaron a explorar mi curiosidad, a desafiarme en nuevas formas y a profundizar en los temas que me fascinaban. TED كان أساتذتي يدفعونني لأسكتشف ما يثير فضولي. لأتحدى نفسي بطرق أخرى وأن أقوي من فهمي للمواد التي تثير اهتمامي.
    Solo quería inspirarles, ya sabéis, como mis profesores me inspiraron a mí. Open Subtitles لقد أردتُ فقط أن ألهمهم كما ألهمني أساتذتي من قبل
    Mis padres definitivamente no eran fanáticos, y estaba seguro de que mis profesores tampoco lo serían. TED لم يكن والداي معجبان بالقصص المصورة، وكنت متأكداً بأنّ أساتذتي لن يحبوها كذلك.
    Con cinco años, yo pensaba que era un genio, pero mis profesores arrancaron esa idea de mi cabeza hace mucho". TED عندما كنت في سن الخامسة اعتقدت أنني عبقري لكن أساتذتي قاموا بمسح هذه الفكرة من رأسي منذ ذلك الوقت
    Y realmente descubrí que mis profesores no estaban completamente equivocados. TED وحقيقة اكتشفت انا اساتذتي لم يكونو مخطئين تماما.
    Incluso logró que el tema sonara interesante, al menos tanto como el de cualquiera de mis profesores. TED لقد جعلت الحوار مثيرًا للاهتمام أكثر من أساتذتي.
    mis profesores me dijeron que tenía que ser serio y enfocarme en uno o en el otro. TED أساتذتي قالوا لي بأنه يجب علي أن أصبح جاداً والتركيز على واحدة أو الأخرى.
    Quise usar mi experiencia de vida al obtener mi título de grado, pero a mis profesores no les gustó. TED لقد حاولت جاهداً أن أخوض تجربة الحياة الواقعية خلال حصولي على شهادتي, بينما أساتذتي لم يملكوا واحدة.
    Y cuando mis profesores vieron esto se enojaron conmigo. TED و عندما رآى أساتذتي هذا، كانوا مستائين جدا مني.
    gracias a una charla realmente aburrida. Empecé a caricaturizar a mis profesores. TED والفضل يعود لدرس ممل للغاية، بدأت برسم أساتذتي في المدرسة بشكل كاريكاتوري.
    Acabo de hablar con dos de mis profesores, y ambos me escribieron cartas brillantes. Open Subtitles لقد احدثت الي إثنان من أساتذتي و لقد اخبروني انهم قالمو بكتابة رسائل توصية جيدة
    Yo solo quería inspirarlos, ya sabes, como mis profesores me inspiraron a mi. Open Subtitles لقد أردتُ فقط أن ألهمهم كما ألهمني أساتذتي من قبل
    Tuve que dejarlas. mis profesores me iban a reprobar. Open Subtitles إضررت للإنسحاب أساتذتي كانوا سيجعلوني أرسب
    He tenido relaciones con tres de mis profesores y auxiliares docentes. Open Subtitles لقد كنت على علاقة بثلاثة من أساتذتي والأساتذة الاحتياطييون
    Conseguí... un trabajo de tiempo parcial con uno de mis profesores. Open Subtitles أم، حصلت وظيفة بدوام جزئي العمل لأحد أساتذتي.
    A mis profesores les gusta quedarse con mis proyectos, pero eso no es justo para mis papás. Open Subtitles أساتذتي في العادة يبقون مشاريعي عندهم ولكن هذا ليس عدلًا بالنسبة لوالدي
    Creo que me estoy enamorando con uno de mis profesores. Open Subtitles أعتقد أنني الوقوع في الحب مع أحد أساتذتي.
    Bueno, lo cierto es que la mayoría de mis profesores pensaban que yo no era lo bastante maduro como para lograr algo. Open Subtitles حسنا، الحقيقة هي، اعتقد معظم أساتذتي أنني لن اكبر لإنجاز الكثير
    Uno de mis profesores de psicología... de States... acaba de venir a Hong Kong de visita. Open Subtitles احد اساتذتي في علم النفس من امريكا قد جاء لزيارة هونج كونج
    Uno de mis profesores solía decir, Open Subtitles احد اساتذتي اعتاد ان يقول 353 00: 15: 19,700
    - Sí. Ha costado, pero mis profesores han dejado de tenerme lástima. Open Subtitles لقد تطلب وقتاً، ولكن معلميني توقفوا عن الشعور بالأسى تجاهي
    De parte de todos mis profesores sobre cuyos hombros me apoyo, gracias. Muchas gracias. TED و نيابة عن كل معلمي الذين أقف على أكتافهم، شكرا. شكرا. شكرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more