"mis sueños" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحلامي
        
    • أحلامى
        
    • حلمي
        
    • بأحلامي
        
    • أحلامِي
        
    • نومي
        
    • أحلم
        
    • منامي
        
    • وأحلامي
        
    • حلمى
        
    • احلامي
        
    • فى احلامى
        
    • بأحلامى
        
    • لأحلامي أجنحه
        
    Desearía haber vivido de acuerdo a mis sueños y no a las expectativas de otros. TED أتمنى لو أنني قدت حياتي لتتحقق فيها أحلامي وليس ما يتوقعه الآخرون مني.
    Tal y como en mis sueños, hubo partes asombrosas y partes difíciles. TED كما في أحلامي بالضبط، كانت هناك أجزاء رائعة وآخرى صعبة.
    Me hizo darme cuenta de que he olvidado cuáles eran, y son, mis sueños. Open Subtitles فلقد جعلتني أدرك بطريقة ما أنني نَسيْت ماذا كانت أحلامي. و لازالت.
    "Te dejaré entrar a mis sueños si puedo estar en los tuyos." Open Subtitles سوف أجعلك فى أحلامى اذا استطعت أن أكون فى أحلامك
    Así que un tío de mis sueños debería ser pan comido aunque tenga herramientas eléctricas. Open Subtitles إذاً شاب من حلمي يجب أن يكون سهلاً جداً حتى مع أدوات القوى
    A veces en mis sueños,todavía puedo verlos dando aquella larga y tardía caminata... de la que nunca volvieron. Open Subtitles بعض الأحيان في أحلامي ما زالت تستطيع رؤية آخر طريق مشوا فيه أبداً لم يخطئوا
    viene a mí en mis sueños y me dice que haga cosas, cosas horribles. Open Subtitles جاء إليّ في أحلامي و طلب مني فعل أشياء ، أشياء فظيعة
    Por supuesto, he tenido que... posponer mis sueños, para poder hacerlo, pero... Open Subtitles بالطبع، علي أن أضع أحلامي جانباً من أجل ذلك، لكن
    No, no sólo estaba preocupado porque los dioses responsables de aplastar mis sueños y esperanzas te hicieron agarrar un catarro. Open Subtitles لا، كنت خائف للغاية أنه ستكون هناك قوية خفية تعمل على تحطيم أحلامي و تجعلك تغير رأيك
    Cada noche vienes en mis sueños en tu scooter, vestida de novia. Open Subtitles تأتين يوميًا في أحلامي مرتدية فستان العروس على ظهر الدراجة
    Cada noche vienes en mis sueños en tu scooter, vestida de novia. Open Subtitles تأتين يوميًا في أحلامي مرتدية فستان العروس على ظهر الدراجة
    Quiero cumplir mis sueños, pero no creo que mi sueño sea trabajar en una compañía que pone logos sobre cosas. Open Subtitles أريد أن أحقق أحلامي لكن لا اعتقد أن أحلامي هي العمل لشركة تضع ملصقات على بعض الأشياء
    Pero aún si conociera a la mujer de mis sueños en este segundo todavía estoy a una noche y nueves meses atrasado de tener mi propia familia. Open Subtitles لكن حتى و إن قابلت فتاة أحلامي الآن في هذه اللحظة فلايزال هنالك ليلة و تسعة أشهر حتى تصبح لي عائلتي الخاصة بي
    Lo he soñado un montón de veces, y en mis sueños estamos siempre juntos. Open Subtitles لقد حلمت بها عدت أمرار و في أحلامي دائماً ما كنا سوية
    Estos lienzos representan mis sueños de los últimos años y quiero compartirlos con ustedes. Open Subtitles هذه اللوحة تلخص أحلامي خلال السنوات القليلة الماضية, وأود ان اشاركهم معكم.
    Cómo podría haber salido mejor? . -Conocí a la chica de mis sueños.. Open Subtitles كان يمكن أن يكون هذا أفضل لقد قابلت فتاة أحلامي اليوم
    En mis sueños me encontraba parado en la playa hecha de caparazones de escarabajos que se extendía hasta donde podía ver. Open Subtitles في أحلامي وجدت نفسي يقف على الشاطئ مصنوعة من قشور خنفساء تمتد بقدر كما العين يمكن أن نرى.
    Lynly Hayes, tú has sido la estrella de mis sueños más interesantes. Open Subtitles لأن لينلي هايز أنت كنت النجمة في أغلب أحلامي المثيرة
    Quería que todos mis sueños se cumplieran, pero sólo soñaba por mí. Open Subtitles لقد أردت أن تتحقق كل أحلامى ولكننى حلمت لنفسى فقط
    Es el Consejo Nacional de Defensa de Recursos, y es el trabajo de mis sueños. Open Subtitles المقابلة في مجلس الدفاع عن المصادر الوطنية .. و هذه الوظيفة هي حلمي
    Mi madre me dijo que no me acercara a los sitios oscuros en mis sueños... Open Subtitles . أُمي , علمنتي ذالك بأحلامي . بألا أذهب إلي الأماكن المظلمة قطّ
    Ajay.. ..cuando era pequeña, tu solias burlarte sobre mis sueños. Open Subtitles أجاي، عندما كُنْت بنت صغيرة، أنت تعمل على إثارتي حول أحلامِي.
    La bahía de Vizcaya la cruzo cada noche en mis sueños atado con cuerdas... todos atados y las olas las desatan y barren al chaval de 16 años. Open Subtitles أنا أمر بخليج بسكاي في كل ليلة .. في نومي .. .. مقيد بالأحبال ..
    Creé el trabajo de mis sueños, anfitriona de un programa público de radio. TED نفذت العمل الذي كنت أحلم به وهو استضافة برنامج إذاعي
    todos mis amigos que murieron por allá, siguen visitándome en mis sueños. Open Subtitles كان جميع أصدقائي قد ماتوا هُناك استمروا في زيارتي خلال منامي
    Quería saberlo todo sobre mi familia, mi infancia, mis sueños e ilusiones. TED كان يريد أن يعرف كل شيئ عن عائلتي عن طفولتي عن أمالي وأحلامي.
    Cuando naciste, puse en ti, mi hijo mayor, mis esperanzas, mis sueños, de que crecería para ser un gilipollas. Open Subtitles أتعلم عندما وُلدت أملى ، حلمى كان أنت ، إبنى الأكبر بأن يكبر ويُصبح أحمق
    Me sugirió abrirme al mundo para hacer mis sueños realidad. Parto mañana. Open Subtitles اقترح علي ان ارى العالم واحقق احلامي ، ساغادر غدا
    ¿Recuerdas que te hable del hombre que me mata en mis sueños, al que no veo la cara? Open Subtitles هل تتذكر اننى اخبرتك عن الرجل الذى يقتلنى فى احلامى الذى لا يمكننى رؤية وجهة ؟
    ¿sino que además tiene que meterse en mis sueños? Es la más... Open Subtitles لم تأخذ بلوزتى فقط ، بل الآن تقترن بأحلامى أيضا
    Dale diluvios a mis sueños, una copa de temporada. Open Subtitles " أعطي لأحلامي أجنحه لـتطير "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more