"misión política especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعثة سياسية خاصة
        
    • البعثة السياسية الخاصة
        
    • البعثات السياسية الخاصة
        
    • مهمة سياسية خاصة
        
    • وبعثة سياسية خاصة
        
    • كبعثة سياسية خاصة
        
    • والبعثة السياسية الخاصة
        
    • بعثات سياسية خاصة
        
    • بالبعثات السياسية الخاصة
        
    La nueva misión, que no tendría ningún elemento de mantenimiento de la paz, sería una misión política especial con un sustancial elemento de cooperación técnica. UN وستكون البعثة الجديدة، التي لن تضم أية عناصر لحفظ السلام، بعثة سياسية خاصة يلحق بها عنصر تعاون تقني كبير.
    Asimismo hace suya la recomendación del Consejo de Seguridad de que la MINUCI se administre como una misión política especial para fines presupuestarios y de otra índole. UN كما أنه يؤيد توصية مجلس الأمن بإدارة البعثة بوصفها بعثة سياسية خاصة لأغراض الميزانية وغيرها.
    El Afganistán es la mayor misión política especial de las Naciones Unidas. UN وتمثل أفغانستان أكبر بعثة سياسية خاصة للأمم المتحدة.
    La misión política especial heredaría el mandato existente de la oficina provisional y daría por terminadas sus actividades al concluir el proceso de paz. UN وستخلف البعثة السياسية الخاصة المكتب المؤقت في الاضطلاع بولايته الحالية وستُنهي أنشطتها عند إنجاز عملية السلام.
    Sin embargo, la relación del Departamento con esos programas de trabajo y sus responsabilidades al respecto varían de una misión política especial a otra. UN غير أن علاقة إدارة الشؤون السياسية ببرامج العمل هذه ومسؤوليتها عنها تتباينان فيما بين البعثات السياسية الخاصة.
    b) Prestar asistencia a las partes para aplicar el acuerdo relativo a la supervisión de la gestión de las armas y el personal armado, en el marco de una misión política especial. UN (ب) مساعدة الطرفين على تنفيذ الاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين ضمن إطار مهمة سياسية خاصة.
    Por tanto, recomienda que se considere la posibilidad de establecer la Oficina como una misión política especial. UN ولذا، فإنها توصي بأن يُنظر في إقامة المكتب بوصفه بعثة سياسية خاصة.
    Por tanto, recomendó que se considerara la posibilidad de establecer la Oficina como una misión política especial. UN ولذا فإنها توصي بأن يُنظَر في إنشاء المكتب بوصفه بعثة سياسية خاصة.
    Visita de apoyo a una misión política especial: la BONUCA UN زيارة دعم إلى بعثة سياسية خاصة: مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    El establecimiento de una misión política especial puede ser aprobado en cualquier momento en el curso de un bienio determinado. UN ويمكن الموافقة على إنشاء بعثة سياسية خاصة في أي مرحلة من المراحل خلال فترة سنتين محددة.
    1 misión política especial dirigida por el DOMP UN بعثة سياسية خاصة بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام
    Transición de una misión política especial existente UN تحول من بعثة سياسية خاصة قائمة
    El establecimiento de una misión política especial ha propiciado la firme adhesión de las Naciones Unidas al proceso de Ginebra. UN ويسّر إنشاء بعثة سياسية خاصة التزامات الأمم المتحدة المستمرة في عملية جنيف.
    El establecimiento de una misión política especial ha propiciado la firme adhesión de las Naciones Unidas al proceso de Ginebra. UN وقد يسّر إنشاء بعثة سياسية خاصة مشاركة الأمم المتحدة باستمرار في عملية جنيف.
    La sostenibilidad del éxito de cualquier misión política especial depende en gran medida de lo bien que se manejen las transiciones hacia equipos de las Naciones Unidas en el país. UN وتتوقف استمرارية نجاح أي بعثة سياسية خاصة بدرجة كبيرة على مدى جودة إدارة الانتقال إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    En Burundi, la misión política especial a la que prestaba apoyo ha ido reduciendo su personal después del éxito de las elecciones legislativas. UN ويجري العمل في بوروندي على تقليص البعثة السياسية الخاصة التي تدعمها الإدارة عقب إجراء انتخابات تشريعية ناجحة.
    En 2003, una misión política especial en el terreno tenía una media de siete tareas en su mandato. UN ففي عام 2003، كانت ولاية البعثة السياسية الخاصة الميدانية مكونة مما متوسطه سبع مهام.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión con respecto a las necesidades de esta misión política especial se exponen a continuación. UN وترد فيما يلي تعليقات وتوصيات اللجنة بشأن احتياجات البعثة السياسية الخاصة هذه.
    En el anexo II figura la lista de departamentos rectores y disposiciones de apoyo administrativo para cada misión política especial. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بالإدارات الرائدة وترتيبات الدعم الإداري لكل بعثة من البعثات السياسية الخاصة.
    Está previsto que esa nueva misión sea una misión política especial. UN والمقصود أن تكون هذه البعثة الجديدة من البعثات السياسية الخاصة.
    b) Prestar asistencia a las partes para aplicar el acuerdo relativo a la supervisión de la gestión de las armas y el personal armado, en el marco de una misión política especial. UN (ب) مساعدة الطرفين على تنفيذ الاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين ضمن إطار مهمة سياسية خاصة.
    En 2009, las operaciones de las Naciones Unidas dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz alcanzaron su cota máxima: 17 operaciones de mantenimiento de la paz y una misión política especial desplegadas en todo el mundo. UN وبلغت عمليات الأمم المتحدة بقيادة إدارة حفظ السلام أوجها في عام 2009، حيث وصلت العمليات المنتشرة في العالم إلى 17 عملية لحفظ السلام وبعثة سياسية خاصة واحدة.
    Sin embargo, el debate sobre su clasificación como misión política especial plantea una importante cuestión. UN بيد أن المناقشة المتعلقة بتصنيفها كبعثة سياسية خاصة تثير قضية هامة.
    Durante el período presupuestario siguiente, 9 de un total de 14 misiones de mantenimiento de la paz y la misión política especial dirigida por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el Afganistán experimentarán cambios de estructura, despliegue y tamaño. UN ستخضع 9 بعثات من 14 بعثة من بعثات حفظ السلام، والبعثة السياسية الخاصة في أفغانستان بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام، لتغييرات من حيث الهيكل والنشر والحجم خلال فترة الميزانية المقبلة.
    Sanciones y embargos de armas. El Consejo mantiene 11 embargos de armas a países concretos, 8 de los cuales son países en que también hay desplegada una operación para el mantenimiento de la paz o una misión política especial. UN الجزاءات وإجراءات حظر توريد الأسلحة - فرض المجلس 11 حظرا على توريد الأسلحة خاصا ببلدان محددة، تتعلق ثمانية منها ببلدان تتضمن أيضا بعثات حفظ السلام أو بعثات سياسية خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more