"misma chica" - Translation from Spanish to Arabic

    • نفس الفتاة
        
    • الفتاة نفسها
        
    • نفس الفتاه
        
    • نفس البنتِ
        
    • ذات الفتاة
        
    • الفتاة ذاتها
        
    • نفس البنت
        
    Que nunca te rechacé dos veces la misma chica. Si quieres hacer de bobo hazlo con una nueva. Open Subtitles أنظر, القاعدة الأولى فى الحب, أنه أبدا لا يصلح رفضت نفس الفتاة من قبل مرتين
    Ella es la misma chica con la que acostumbrabas jugar cuando niño. Open Subtitles إنها نفس الفتاة التي اعتدت اللعب معها عندما كنت صغيراً.
    ¿Que sigo siendo la misma chica dulce de la que te enamoraste? Open Subtitles أنني لا زلت نفس الفتاة العذبة التي أُغرِمتَ بها ؟
    Es la misma chica que murió con Tomasz segundo en la playa. Open Subtitles انها الفتاة نفسها التي ماتت مع توماس الثانية على الشاطئ
    Si esa misma chica viene a mí, invoco mi magia, y esa carta nunca se escribe, amigo mío. Open Subtitles لكن عندما تأتى نفس الفتاه لى و أقوم ببعض من سحرى و لن يُكتَب هذا الخطاب أبداً يا صديقى
    La misma chica quien volvió loco sobre su ex-novio.. Open Subtitles نفس البنتِ التي ذَهبتْ مهوس بخليلِها السابقِ.
    La misma chica, vestida, camina por el pasillo de una oficina, y la pellizcan hasta dejarla morada. Open Subtitles و ذات الفتاة ، مرتدية ملابسها و تتحرك في ممر الموظفين في مكتب ما فيتم مضايقتها بوقاحة
    Entonces es la misma chica por la que fuiste a la cárcel. Open Subtitles إذن فهي نفس الفتاة التي دخلت السجن بسببها
    Sabes, el rostro de éste se parece mucho al de una niña. Sí, es la misma chica. Ella creció. Open Subtitles ــ هذه اللوحة تبدو مشابهة كثيراً لتلك الفتاة ــ إنها نفس الفتاة بعد أن كبرت
    No toma una rehén distinta cada vez. Es siempre la misma chica. Open Subtitles لقد كان يأخذ رهينة في كل مرة وهي نفس الفتاة في جميع الأماكن
    Al final de la noche, la misma chica que andaba de lider, la "capitana" , está más peda que nadie. Open Subtitles في نهاية الليل ، نفس الفتاة القائدة تصبح ثملة أكثر من الجميع
    Peyton, no soy la misma chica que se fue de gira el año pasado, ¿sí? Open Subtitles بيتون أنا لست نفس الفتاة التى كنت عليها السنة الماضية ؟
    No soy la misma chica que conoció. Open Subtitles أنا لست نفس الفتاة التي قابلتها في البداية
    Sí, esos dos sujetos están durmiendo con la misma chica. Open Subtitles كلا, هذان الولدين يمارسان الجنس مع نفس الفتاة
    No quiero que sienta que esta es su cena número un millón con la misma chica que conoce de toda la vida. Open Subtitles لا أريد أن يساوره انطباع بأنه يتعشّى للمرّة الألف مع نفس الفتاة التي عرفها طوال حياته
    Bueno, eso habría sido la misma chica, que hace dos días me dijo "te quiero" por primera vez. Open Subtitles حسناً , أنها نفس الفتاة قبل يومين أخبرت أحدهم بأني أحبه للمرة الأولى
    A mi me parece la misma chica. Open Subtitles يبدو أنها نفس الفتاة بالنسبة لي
    No eres la misma chica con el pasado malísimo que dejó Bakersfield hace unos años. Open Subtitles أنت لست الفتاة نفسها صاحبة الماضي السيء التي تركت بيكرسفيلد منذ بضع سنوات
    Vale, ¿no eres tú la misma chica que dijo, textualmente: Open Subtitles حسناً، ألستِ الفتاة نفسها التي قالت، وسأقتبس
    ¿La misma chica de la que hemos estado hablando? Open Subtitles الساحرة؟ نفس الفتاه التي كنّا نتحدث عنها؟
    Oye, Nick, Schmidt se ha acostado con la misma chica dos veces seguidas. Open Subtitles يا، نيك وشميت نَاما مَع نفس البنتِ مرّتين بالتّسلسل.
    No sólo no te voy a dar un descuento sino que vas a reservar a la misma chica al mismo precio y lo vas a disfrutar. Open Subtitles ليس فقط انا لن اعطيك سعرا مخفضا لكن انا سوف احجز لك ذات الفتاة بنفس السعر وسوف تستمتع
    La misma chica con que estuviste anoche. Open Subtitles أنا الفتاة ذاتها التي كنت معها الليلة الماضية
    No, Kate. Es la misma chica con quien creciste toda tu vida. Open Subtitles كلا يا كايت انها نفس البنت التى كبرت معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more