"misma cosa" - Translation from Spanish to Arabic

    • نفس الشيء
        
    • الشيء نفسه
        
    • نفس الشئ
        
    • الأمر نفسه
        
    • الشيء ذاته
        
    • نفس الشيءِ
        
    • نفس الشىء
        
    • نفس الشي
        
    • الشيئ نفسه
        
    • الشئ نفسه
        
    • نفس الشيئ
        
    • ذات الشيء
        
    • بنفس الشيء
        
    • بنفس الأشياء
        
    • سيان
        
    Pero de vez en cuando, para la música, todo el mundo deja de hablar, y miran fijamente la misma cosa. TED لكن في احيان كثيرة يتم خفض صوت الموسيقى ويتوقف الجميع عن الحديث ويتم التركيز على نفس الشيء
    Bueno, si, pero no me gusta comer la misma cosa dos dias seguidos Open Subtitles حسنا، لكن لا أحبذ أن آكل نفس الشيء في يومين متتالين
    ¿Así que estamos cazando la misma cosa, sólo que en siglos diferentes? Open Subtitles إذاً، نحن نصطاد نفس الشيء لكن من قرنين مختلفين ؟
    Así es que alguien supone que porque alguien haya hecho algo eso los deja a ellos hacer la misma cosa. TED لذلك شخص ما يفترض بما أن أحد الناس فعل شيئاً، فأنه بالتالي إذن لهم ليفعلوا الشيء نفسه.
    Creo que tengo la misma cosa que tiene Mike en contra del agua. Open Subtitles . لابد أن لدى نفس الشئ الموجود لدى مايك نحو المياه
    Vine a ti y dijiste la misma cosa y fuiste un cyborg. Open Subtitles أعلم, أتيت إليكِ و قلت الأمر نفسه و كنتِ مثل رجل آلي.
    Quiero decir, que no quiere sentarse alrededor de una mesa con un grupo de chicos y chupar la misma cosa? Open Subtitles أقصد , من الذي لايريد أن يجلس حول منضدة مع مجموعة من الرجال ويمص نفس الشيء ؟
    Desde luego, hay un cierto parecido, pero no son la misma cosa. UN هناك بطبيعة الحال تداخل الى حد ما، إلا أنهما ليسا نفس الشيء.
    En la situación colombiana: terrorismo, droga, violencia e inseguridad, son una misma cosa. UN وفي الحالة الراهنة لكولومبيا، فان الإرهاب والمخدرات غير المشروعة والعنف وانعدام الأمن هي في الحقيقة نفس الشيء.
    En la mayoría de los casos la empresa y el establecimiento son una misma cosa. UN وفي أغلب الحالات تكون الشركة والمؤسسة الفرعية نفس الشيء.
    Así que una vez más, vemos que estos dos gráficos están en realidad diciendo la misma cosa. TED مرة اخرى نرى ان هذان الرسمان في الحقيقة يقولان نفس الشيء
    Pensaban que las imágenes y las ideas mentales eran la misma cosa. TED جميعهم اعتقدوا ان الصور العقلية والافكار هي نفس الشيء.
    Si miramos atentamente esto es lo que encontramos: básicamente la misma cosa. TED وإذا أمعنا النظر بشكل أكبر، فسوف نجد: نفس الشيء.
    Y la conozco porque veo la misma cosa cuando miro un espejo. Open Subtitles وأنا أعرف لأنني أرى الشيء نفسه عندما أنظر إلى المرآة.
    Ahora solo toque, y pedir la misma cosa una y otra vez. Open Subtitles الآن يمكنك فقط بنة، وأسأل عن الشيء نفسه مرارا وتكرارا.
    No hacer algo y estar demasiado borracho para recordarlo no son la misma cosa. Open Subtitles لا يمكنك فعل شئ و تكون ثمل للغاية لتتذكرة ليسوا نفس الشئ
    Mi secretaria estaba preocupada por la misma cosa. Open Subtitles حقاً ؟ سكرتيرتي كانت قلقة على الأمر نفسه
    Todo lo que sé es que cada vez que nos metemos a la cama, es la misma cosa vieja. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه في كل مرة نذهب فيها إلى الفراش, فهو الشيء ذاته
    Quiero que lo correcto y lo topless a ser la misma cosa. Open Subtitles أُريدُ الشيءَ الصحيحَ والشيءَ العاري الصدرَ لِكي يَكُونَ نفس الشيءِ.
    Porque es la misma cosa aburrida que haces todos los días de tu vida. Open Subtitles لأنه نفس الشىء الممل الذى تفعله كل يوم فى حياتك0
    Haría la misma cosa cada vez porque alguien que yo miro hacia arriba como un padre una vez me dijo nunca disculparse por una desición basada en amor. Open Subtitles و سافعل نفس الشي كل مرة لانه شخص انظر اليه مثل أبي قال لي مرة أبدا لا تعتذر علي تصرف صادر عن الحب
    Es la misma cosa, ¿sabes? Saber que todo está bien, todo el tiempo. Open Subtitles كلا ، كلا ، إنه الشيئ نفسه تماماً ، أتعلمين معرفة ذلك هي شيئ جيد طوال الوقت
    La misma cosa que haces en cualquier otro lugar, jack shit! Open Subtitles الشئ نفسه الذي تفعله بكل مكان آخر , لا شئ
    Es hora de los Skulls hagan la misma cosa. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت الذي تفعل به الجماجم نفس الشيئ
    Hice la misma cosa en nuestro viaje familiar en la presa Hoover. Open Subtitles فعلت ذات الشيء في رحلتنا العائليه إلى سد "هوفر"
    Ahora, voy a decirte la misma cosa Open Subtitles الآن، سأخبرك بنفس الشيء الذي أخبرتُ به أمّي وخليلتها الجديدة
    No podemos esperar que todos disfruten la misma cosa. Open Subtitles حسناً، لا أتوقعُ أن يستمتعَ الجميع بنفس الأشياء
    No es la misma cosa, lo mío es diferente. Open Subtitles لكن الأمر ليس سيان. الأمر مختلف بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more