"misma fecha dirigida" - Translation from Spanish to Arabic

    • بنفس التاريخ موجهة
        
    • اليوم نفسه موجهة
        
    • التاريخ نفسه موجهة
        
    • نفس التاريخ موجهة
        
    • موجهة بنفس التاريخ
        
    • بذات التاريخ موجهة
        
    • نفس التاريخ واردة
        
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 29 de enero de 1996 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Georgia en la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia. UN ١٨ - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجورجيا يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جورجيا.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 29 de enero de 1996 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Georgia por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia. UN ١٨ - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجورجيا يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جورجيا.
    Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 9 de noviembre (S/20956) por la que se distribuyen el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la República de Corea, y su anexo. UN رسالة من رئيس مجلس اﻷمن مؤرخة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20956) يعمم بها نص رسالة وضميمتها بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من المراقب عن جمهورية كوريا.
    Nota verbal de fecha 8 de agosto (S/21482) dirigida al Secretario General por el representante de Nueva Zelandia, por la que se adjunta el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio de Nueva Zelandia. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٨ آب/أغسطس (S/21482) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيوزيلندا، ينقل بها نص رسالـة مؤرخـة في اليوم نفسه موجهة إلـى اﻷمين العـام من وزير الخارجية والتجارة في نيوزيلندا.
    Nota del Secretario General de fecha 12 de agosto (S/21487), por la que se distribuye el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Observador de la República de Corea. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢١ آب/أغسطس (S/21487) يعمم بها نص رسالة مؤرخة في اليوم نفسه موجهة إلى اﻷمين العام من المراقب عن جمهورية كوريا.
    Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 20 de noviembre (S/20975) por la que se distribuye el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la República Popular Democrática de Corea. UN مذكرة من رئيس مجلس اﻷمن مؤرخة في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20975) يعمم بها نص رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من المراقب عن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Carta de fecha 24 de septiembre (S/21818) dirigida al Secretario General por el representante de Mauritania, por la que se transmite el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Mauritania. UN رسالة مؤرخة ٤٢ أيلول/سبتمبر )S/21818( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل موريتانيا، يحيل بها نص رسالة بنفس التاريخ موجهة الى اﻷمين العام من وزير الخارجية والتعاون في موريتانيا.
    Carta de fecha 23 de junio (S/24144) dirigida al Presidente el Consejo de Seguridad por el representante del Iraq por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq al Presidente del Consejo de Seguridad. UN رسالة مؤرخة ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢ (S/24144) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق.
    Carta de fecha 22 de julio (S/24337) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq por la que se transmitiría una carta de la misma fecha dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq al Secretario General. UN رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه (S/24337) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة من وزير خارجية العراق الى اﻷمين العام.
    Carta de fecha 22 de julio (S/24339) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq al Presidente del Consejo de Seguridad. UN رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه (S/24339) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق.
    Carta de fecha 7 de agosto (S/24392) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq al Secretario General. UN رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس (S/24392) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل العراق، يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق.
    Carta de fecha 21 de agosto (S/24475) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq al Secretario General. UN رسالة مؤرخة ٢١ آب/أغسطس (S/24475) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة من وزير خارجية العراق الى اﻷمين العام.
    Carta de fecha 4 de septiembre (S/24520) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq al Presidente del Consejo de Seguridad UN رسالة مؤرخة ٤ ايلول/سبتمبر (S/24520) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة الى رئيس مجلس الأمن من وزير خارجية العراق.
    Carta de fecha 10 de septiembre (S/24551) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq al Secretario General. UN رسالة مؤرخة ١٠ ايلول/سبتمبر (S/24551) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق.
    Carta de fecha 12 de enero de 1993 (S/25097) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq al Presidente del Consejo de Seguridad. UN رسالة مؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣S/25097) ( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير الخارجية.
    Carta de fecha 16 de enero (S/25111) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq por la que se transmitía el texto de una carta de la misma fecha dirigida por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq al Presidente Ejecutivo interino de la Comisión Especial. UN رسالة مؤرخة ١٦ كانون الثاني/يناير )S/25111( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق، يحيل بها نص مذكرة بنفس التاريخ موجهة إلى نائب رئيس اللجنة الخاصة من وزير خارجية العراق.
    Carta de fecha 17 de agosto (S/21557) dirigida al Secretario General por el representante de la República Islámica del Irán, por la que se transmite el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN رسالة مؤرخة ٧١ آب/أغسطس ٠٩٩١ )S/21557( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، يحيل بها نص رسالة مؤرخة في اليوم نفسه موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Carta de fecha 17 de agosto (S/21560) dirigida al Secretario General por el representante de la Jamahiriya Arabe Libia, por la que se transmite el texto de una comunicación de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Líder de la Jamahiriya Arabe Libia. UN رسالة مؤرخة ٧١ آب/أغسطس ٠٩٩١ )S/21560( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، يحيل بها نص برقية مؤرخة في اليوم نفسه موجهة الى اﻷمين العام من قائد الجماهيرية العربية الليبية.
    Carta de fecha 18 de agosto (S/21563) dirigida al Secretario General por el Representante del Iraq, por la que se transmite el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. UN رسالة مؤرخة ٨١ آب/أغسطس ٠٩٩١ )S/21563( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل العراق، يحيل بها نص رسالة مؤرخة في اليوم نفسه موجهة الى اﻷمين العام من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية الجمهورية العراقية.
    Carta de fecha 13 de agosto (S/21503) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmite el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. UN رسالـة مؤرخـة ٣١ آب/أغسطس (S/21503) موجهة إلـى اﻷميـن العام من ممثل العراق، يحيل بها نص رسالة مؤرخة في التاريخ نفسه موجهة إلى اﻷمين العام من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية العراق.
    Carta de fecha 21 de marzo (S/21220) dirigida al Secretario General por el representante del Uruguay en la que se transmitía el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Presidente del Uruguay. UN رسالة مؤرخة في ١٢ آذار/مارس )S/21220( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اوروغواي يحيل بها نص رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس جمهورية اوروغواي.
    Carta de fecha 30 de diciembre (S/25028) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bosnia y Herzegovina, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de Bosnia y Herzegovina. UN رسالة مؤرخة ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر )S/25028( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البوسنة والهرسك وتحيل رسالة، موجهة بنفس التاريخ من رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك الى رئيس مجلس اﻷمن.
    En una carta de la misma fecha dirigida a los presidentes de las otras 11 facciones políticas somalíes, el Representante Especial del Secretario General advirtió que ningún grupo ni ninguna persona debía intentar aprovecharse de la tensión que reinaba en Mogadishu, y solicitó la cooperación de todas las facciones y movimientos para la reconstrucción política y física de Somalia. UN وفي رسالة بذات التاريخ موجهة الى رؤساء الفصائل السياسية اﻹحدى عشرة غير المنتمية الى التحالف الوطني الصومالي، حذر الممثل الخاص لﻷمين العام من أنه لا يجوز ﻷي جماعة أو فرد انتهاز فرصة التوتر الحالي السائد في مقديشيو، وطالب بتعاون كافة الفصائل والحركات في مجال تعمير الصومال على الصعيدين السياسي والمادي.
    Carta de fecha 8 de julio (S/22770) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, en la que transmite una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Sr. Osman Ertug, representante de la República Turca de Chipre septentrional. UN رسالة مؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩١ موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ واردة لﻷمين العام من السيد عثمان ارتوغ ممثل الجمهورية التركية لشمال قبرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more