"mitad de período de la ejecución" - Translation from Spanish to Arabic

    • منتصف المدة لتنفيذ
        
    • منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ
        
    • منتصف المدة المتعلق بتنفيذ
        
    • النصفي لتنفيذ
        
    Su delegación apoya asimismo la propuesta de realizar un examen de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción. UN وأعرب عن تأييد وفده الاقتراح الداعي إلى إجراء استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل آلماتي.
    Otros ejemplos son la aportación del Banco Mundial al examen de mitad de período de la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer y el informe sobre la aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى مساهمة البنك الدولي في استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة وفي التقرير المتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    El Presidente del Comité Especial recordó que en 2005 se efectuaría el examen de mitad de período de la ejecución del Plan de Acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وأشار رئيس اللجنة الخاصة إلى أن سنة 2005 هي السنة التي سيجري فيها استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Durante la celebración hace algunos días de la reunión sobre el examen de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción de Bruselas a favor de los países menos adelantados se llegó a conclusiones que alientan esta perspectiva. UN وإن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح البلدان الأقل نموا، الذي عقد قبل أيام، ووثائقه الختامية، تثبت أننا نسير في الاتجاه الصحيح.
    para preparar el examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción de Bruselas UN الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل
    Acto paralelo – Reunión de alto nivel sobre el examen de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 UN نشاط جانبي - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Dicho evento podría ser histórico en el examen de mitad de período de la ejecución de la mitad del Decenio y la evaluación del progreso para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ذلك الحدث ربما يمثل معلما في استعراض منتصف المدة لتنفيذ نصف العقد وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    En ese contexto, el orador expresa su reconocimiento por los resultados alcanzados en el examen de mitad de período de la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990, que mostró que los países africanos han alcanzado resultados positivos en lo tocante al desarrollo humano, el fortalecimiento institucional y el desarrollo del sector privado. UN وأعرب عن ترحيب وفده بنتائج استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، الذي أظهر أن البلدان الافريقية حققت نتائج إيجابية في ميادين التنمية البشرية وإنشاء المؤسسات وتنمية القطاع الخاص.
    Mediante esa evaluación se cumple también el requisito de que en 2001 se realizara " un examen de mitad de período de la ejecución de toda la Iniciativa " establecido cuando se concibió originalmente la Iniciativa. UN ويستجيب هذا التقييم المستقل كذلك إلى الشرط القاضي " بإجراء استعراض في منتصف المدة لتنفيذ المبادرة بأكملها " خلال عام 2001 حسب المطلوب في التصميم الأصلي للمبادرة.
    Actos paralelos – Reunión de alto nivel sobre el examen de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 UN الأنشطة الجانبية - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010
    Actos paralelos – Reunión de alto nivel sobre el examen de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 UN الأنشطة الموازية - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010
    Acto paralelo – Reunión de alto nivel sobre el examen de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 UN نشاط مواز - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010
    Actos paralelos – Reunión de alto nivel sobre el examen de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 UN الأنشطة الموازية - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010
    Actos paralelos – Reunión de alto nivel sobre el examen de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 UN الأنشطة الموازية - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010
    Actos paralelos – Reunión de alto nivel sobre el examen de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 UN الأنشطة الموازية - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010
    Reunión de alto nivel sobre el examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 UN الاجتماع رفيع المستوى المعني بالاستعراض الشامل في منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل من أجل أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010
    En los tres años restantes del Programa de Acción, mediante la labor de promoción se procurará lograr avances en la ejecución, con especial atención a las esferas del Programa en que el progreso ha sido escaso o particularmente limitado, según lo indicado en el examen de mitad de período de la ejecución del Programa realizado en 2006. UN وستسعى جهود الدعوة على مدى سنوات برنامج العمل الثلاث المتبقية لإحراز تقدم في تنفيذه من خلال التركيز على مجالات البرنامج التي يكون التنفيذ فيها معدوما أو محدودا بصورة خاصة، حسبما برز في استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل الذي أجري في عام 2006.
    El examen de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción destacó que la falta de los recursos financieros necesarios era una de las mayores limitaciones para la ejecución del Programa de Acción por los países menos adelantados. UN 12 - سلط استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل الضوء على نقص الموارد المالية الضرورية باعتباره أحد أكبر المعوقات أمام تنفيذ أقل البلدان نموا لبرنامج العمل.
    Examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 UN استعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 UN استعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    La Junta convino además medidas de preparación de una reunión intergubernamental de alto nivel, que se celebrará en septiembre y en la que se llevará a cabo un examen de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción para los Países Menos Adelantados en el Decenio de 1990. UN ووافق المجلس أيضا على اﻹجـراءات التحضيريـة لعقـد اجتماع حكومـي دولـي رفيـع المستوى فـي أيلـول/سبتمبر ١٩٩٥ ﻹجراء استعراض منتصف المدة المتعلق بتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.
    En efecto, mientras que en julio de 1995, en el momento del examen de mitad de período de la ejecución de los proyectos decididos en Ginebra, únicamente se había aportado el 20% del total de los fondos prometidos, la proporción de las sumas aportadas ascendió a un 43% entre mediados de julio y noviembre de 1995. UN فعلاً ففي حين لم تُدفع في تموز/يوليه ٥٩٩١ بصدد الاستعراض النصفي لتنفيذ المشاريع التي تقررت في جنيف إلا نسبة ٠٢ في المائة من اجمالي اﻷموال المتعهد بدفعها، ارتفعت نسبة المبالغ المدفوعة الى ٣٤ في المائة في الفترة ما بين منتصف تموز/يوليه وتشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more