| Me complace indicar que la Sra. Marietta Mitchell se encuentra presente en el Salón de la Asamblea General. | UN | ويطيب لي أن أذكر أن السيدة مارييتا ميتشل موجودة معنا هنا في قاعة الجمعية العامة. |
| Fondo Fiduciario del PNUD en apoyo a Cuba para la reconstrucción y la recuperación tras la devastación ocasionada por el huracán Mitchell | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم كوبا في مجالي التعمير والإنعاش في أعقاب الدمار الذي خلفه إعصار ميتشل |
| Fondo Fiduciario del PNUD en apoyo a Cuba para la reconstrucción y la recuperación tras la devastación ocasionada por el huracán Mitchell | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم كوبا في مجالي التعمير والإنعاش في أعقاب الدمار الذي خلفه إعصار ميتشل |
| Confío plenamente en el Sr. Mitchell... y en los miembros del equipo republicano, y creo que ese tipo de noticias infundadas... es contraproducente en la actualidad. | Open Subtitles | إن لدي ثقة كاملة في السيد ميتشيل و كل العاملين في الحزب الجمهوري و أظن أن هذا النوع من التحقيقات الغير مؤكدة |
| Mitchell no se detendrá hasta matarme. | Open Subtitles | ميتشيل سَيَستمرُّ بالمَجيء حتى يَقْتلْني. |
| Fondo Fiduciario del PNUD en apoyo a Cuba para la reconstrucción y la recuperación tras la devastación ocasionada por el huracán Mitchell | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم كوبا في مجالي التعمير والإنعاش في أعقاب الدمار الذي خلفه إعصار ميتشل |
| Yo podría haber matado a Arthur Mitchell en la primera chance que tuve. | Open Subtitles | كنت أستطيع قتل آرثر ميتشل في الفرصة الأولى التي أتيحت لي |
| Así que vine acá y conocí a tu papá y luego conocí a Joni Mitchell. | Open Subtitles | لذا، قدمت الى هنا و ألتقيت بوالدك و ألتقيت بعد ذلك جوني ميتشل |
| ¿No querría Mitchell que hicieras todo lo posible para asegurarte de que nadie más sufriera vuestro mismo destino? | Open Subtitles | الن يرغب ميتشل بان تفعل كل ما بوسعك لتتأكد ألا يعاني أحد اخر من مصيرك؟ |
| Bueno, Mitchell, si vienes por mí y mis amigos de nuevo, lo descubrirás. | Open Subtitles | حسنا ميتشل ان لاحقتني ولاحقت اصدقائي مرة اخرى ستعرف ذلك بنفسك |
| Pero no quiero sacarle el tema a Mitchell... y que se sienta presionado... porque fue muy inflexible en lo de no querer otro hijo. | Open Subtitles | لكنني لا اريد طرح ذلك لـ ميتشل وان اضع ضغطا عليه لإنه كان متعنتا جدا بخصوص انه لا يريد واحدا |
| Sería una oportunidad para recordarle a Mitchell... lo bonito que es tener un bebé. | Open Subtitles | ستكون فرصة لتذكير ميتشل كم هو جميل ان ترزق بـ .. طفل |
| Joe, vamos a enseñarle a Mitchell... cómo agarrar y lanzar la pelota. | Open Subtitles | جو لنبين لـ ميتشل كيف يمكنك ان تمسك وتقذف الكرة |
| Mitchell, ¿estamos casi hablando... de lo que creo que estamos casi hablando? | Open Subtitles | ميتشل هل نحن نناقش ما اعتقد اننا تقريبا نناقشه ؟ |
| Y ese es un producto que ayudaste a entregar a la humanidad, Mitchell. | Open Subtitles | وهذا هو المنتج الذي ساعدت في إحضاره إلي البشرية يا ميتشيل |
| Significa que quizá haya algo de verdad desnuda en lo que dijo el desnudo Mitchell. | Open Subtitles | أقصد بأنه ربما كان يوجد بعض من الحقيقة العارية فيما قاله ميتشيل العاري |
| Además, expresaron su agradecimiento al Primer Ministro Mitchell por su valiosísima contribución a la tarea de lograr que esta cuestión llegara a una etapa definitiva. | UN | كما أعربوا عن تقديرهم لرئيس الوزراء ميتشيل تقديرا لمساهمته الثمينة في الوصول بهذا اﻷمر الى مثل هذه المرحلة الحاسمة. |
| Los Estados Unidos estaban haciendo lo posible por poner fin a la violencia y aplicar las recomendaciones del informe del Comité Mitchell. | UN | وأضاف قائلاً إن الولايات المتحدة تعمل جاهدة على وقف العنف وتنفيذ تقرير لجنة ميتشيل. |
| Malta está convencida de que el informe Mitchell y el plan Tenet ofrecen una vía realista y fácilmente alcanzable para salir de la vorágine de violencia que asola la región. | UN | ومالطة مقتنعة بأن تقرير ميتشيل وخطة تينيت يوفران طريقاً واقعياً وسهل المنال للخروج من مسلسل العنف الذي اجتاح المنطقة. |
| Después de una exitosa y distinguida carrera en el sector privado, fue nombrado Gobernador General en 1997 por el entonces Primer Ministro, Sir James Mitchell. | UN | فبعد حياة عملية ناجحة ومتميزة في القطاع الخاص، عَيَّنه حاكما عاما في 1997 السير جيمس متشل الذي كان رئيسا للوزراء آنذاك. |
| Mitchell, aquí y aquí... dos piezas de papel, rotas por los bordes. | Open Subtitles | وأيضاً آنسة " ميتشال " هنالك قطعتي ورق بحواف ممزقة |
| Mitchell escribió en un blog sobre provocar atentados terroristas aquí, en Estados Unidos. | Open Subtitles | اه,و ميشال كتب عن شن هجوم ارهابي هنا في الولايات المتحدة |
| Australia Ann Sherry, Annie McLean, Anne Moores, Martin Sharp, Kathy Wong, Sandra Yates, Suzette Mitchell | UN | استراليا آن شيري، وآني مكلين، وآن موريس، ومارتن شارب، وكاثي وونغ، وسندرا ييتس، وسوزيت متشيل. |
| En 1867, el Dr. Silas Weir Mitchell fue el primer médico en estudiar la parálisis del sueño. | TED | في عام 1867، كان د. سايلز وير ميشيل أول متخصص طبي يدرس شلل النوم. |
| Ha pasado un tiempo desde que Mitchell trajo una novia por aquí | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ ان قام ميتش بجلب صديقة هنا |
| 144. La Sra. Vélez Mitchell se retira. | UN | 144 - انسحبت السيدة فيليز ميتشِل. |
| ¿Está el detective Mitchell? | Open Subtitles | هل بأمكاني مساعدتكِ؟ ؟ نعم,هل محقق ميشل هنا؟ |
| No, Mitchell, no estoy enojada. | Open Subtitles | لا, ميتسل, انا لست غاضبة. |
| No se encuentran muchos hombres así. Usted lo sabe, Sr. Mitchell. | Open Subtitles | أنت لا تحصل على العديد منن الرجال كهذا أنت تفهم ما أعني سيد ميتسيل |