Según la información recibida, soldados llegados en camiones atacaron a puñetazos, patadas y golpes de machete a grupos de partidarios del UDP que participaban en un mitin en Lamin. | UN | وفي تجمع للحزب الديمقراطي المتحد في لامين، وصل الجنود على شاحنات وضربوا أنصار الحزب بالقبضات والسيوف القصيرة والأحذية. |
¿No eres el pequeño niño que tuvo aquí su mitin del orgullo pelirrojo y la beneficencia para el SIDA, aquí antes? | Open Subtitles | ألست أنت ذلك الفتى الصغير الذي حصل على فخر تجمع الزنجبيل ومساعدته افيدت هنا من قبل ؟ |
Como le dije a su ayudante, eh, estamos siguiendo una pista sobre el mitin de mañana. | Open Subtitles | كما أخبرت مساعدك. نحن نتتبع دليل عن تجمع الغذ. |
[mitin de milicia de intimidación] [El Partido] puede intimidarlos en cualquier momento. | TED | ["مسيرة ترهيبية للميليشيا"] [الحزب] يمكن أن يعذبكم في أي وقت. |
Debate de preparación, mitin de campaña, recaudación de fondos... y luego una fiesta para los contribuyentes más importantes. | Open Subtitles | تجهيز المناظرة و مسيرة للحملة الإنتخابية وسط المدينة و جمع التبرعات ثم في المساء هناك حفلة لرجال الأعمال المتبرعين |
Disculpa. Siento llegar tarde a tu pequeño mitin. | Open Subtitles | اعذروني, لقد تأخرت عن هذا التجمع الحماسي |
Fue asesinado hace seis meses, en un mitin político en Bucarest. | Open Subtitles | اُغتيل قبل 6 أشهر، في إجتماع سياسي حاشد في (بوخاريست) |
El sistema marco su nombre de usuario por ejecutar una búsqueda en Internet sobre los parámetros de seguridad en el mitin de mañana, pero desestimó la amenaza. | Open Subtitles | النظام اكتشف اسمه, في محاولة البحث عن معايير الأمن, في تجمع الغذ, لكن تم ابعَاد التهديد. |
Hay otro mitin más tarde, cerca de aquí. ¡HOY! | Open Subtitles | هناك تجمع كبير آخر في وقت لاحق، بالقرب من هنا |
¿Cuántos esperan en el mitin del FMI? | Open Subtitles | ـ كم يتوفعون في تجمع صندوق النقد الدولي؟ |
Ha ido a la cárcel por arrearle a un policía en un mitin de Britain First. | Open Subtitles | ما قام به الوقت لمحاولة الزجاج والنحاس في تجمع بريطانيا أولا. |
En un mitin celebrado en Nyala el 24 de julio, el Presidente pidió a Minawi que regresara a Jartum. | UN | وفي تجمع شهدته نيالا في 24 تموز/يوليه، دعا الرئيس البشير مناوي إلى العودة إلى الخرطوم. |
No sabía que era un mitin político. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أننا سنجتمع في تجمع سياسي |
Seis paradas entre Carbondale y Rockford culminando con un mitin en la feria del condado de Knox. | Open Subtitles | " ستة محطات ما بين " كوربونديل " و " روكفورد " تبلغ ذروتها في تجمع عند مقاطعة " نوكس فير |
Necesitamos que estés saludable para el mitin de mañana. | Open Subtitles | نحتاجك بكامل عافيتك من أجل تجمع الغذ. |
Mira, acabas de interrumpir mi mitin. | Open Subtitles | أجل. اسمعي، للتو قمت باقتحام مسيرة حملتي الانتخابية |
Ni siquiera es un mitin del consejo estudiantil del instituto. | Open Subtitles | هذا ليس حتى مسيرة حملة انتخابية لمتعهد مجلس طلبة الإعدادية المالي |
Está bien, ¡estamos deseando veros a todos en el mitin de esta noche, pero ahora mismo, vamos a meter unas canastas! | Open Subtitles | حسنا، ونحن نتطلع لرؤيتكم جميعا في مسيرة الليلة، لكن الآن، دعونا نلعب بعض السلات! |
Aquellos Cinturianos en un mitin, le dijeron, "Ahora eres una de los nuestros". | Open Subtitles | هؤلاء المُواطنين كانوا في مسيرة حاشدة " أخبروها " أنتِ واحدة منا الآن |
Conocí a mi amada en un mitin apoyando la guerra. | Open Subtitles | التقيت لأول مرة حبيبي في مسيرة حربية. |
Los organizadores y los participantes criticaron a la policía por su pasividad frente a los contrademostrantes y por poner fin prematuramente al mitin, lo que plantea dudas sobre la neutralidad de la policía. | UN | ووجﱠه المنظمون والمشاركون الانتقاد إلى الشرطة لموقفها السلبي إزاء المتظاهرين ضد التجمع ولتسرعها في إنهاء الاجتماع، مما أثار تساؤلات بشأن حيدة الشرطة. |
Se reconoce ampliamente que la Policía Nacional de Haití reaccionó en forma profesional durante un incidente en un mitin organizado por el Espace de concertation en Petit—Goâve el 6 de noviembre, que fue interrumpido por partidarios del ex Presidente Aristide. | UN | ٢١ - ومن المعترف به على نطاق واسع أن الشرطة الوطنية تصرفت بطريقة مهنية أثناء الحادث الذي وقع أثناء اجتماع حاشد نظمه الملتقى التشاوري في " بيتي غواف " يوم ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، حين أحدث فيه مؤيدو الرئيس السابق أريستيد الفوضى. |