"mladenov" - Translation from Spanish to Arabic

    • ملادينوف
        
    Quisiera dar una calurosa bienvenida al Excelentísimo Señor Nikolay Mladenov, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Bulgaria. UN واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بوزير خارجية جمهورية بلغاريا، معالي السيد نيكولاي ملادينوف.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Mladenov. El Consejo escucha una declaración del representante del Iraq. UN ثم شرع المجلس في النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ملادينوف واستمع المجلس إلى بيان قدمه ممثل العراق.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Mladenov. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ملادينوف.
    El Sr. Mladenov se negó entonces a abrir el maletero del vehículo para su inspección, tomó de nuevo los pasaportes y dio la vuelta al coche. UN ثم رفض السيد ملادينوف فتح صندوق السيارة من أجل التفتيش، واسترد جوازات السفر وقفل بالسيارة راجعاً.
    Tengo ahora el gran placer de dar la palabra al Ministro Mladenov. UN ويسرني الآن أيما سرور أن أعطي الكلمة للوزير ملادينوف.
    Quisiera agradecer al Ministro de Exteriores Mladenov su intervención de esta mañana y expresar mi gran interés en trabajar bajo la dirección de Bulgaria. UN وأود أن أشكر وزير الخارجية ملادينوف على كلمته هذا الصباح، وأتطلع إلى التعاون مع قيادة بلغاريا.
    Los guardias de frontera determinaron al parecer que el Sr. Mladenov estaba utilizando el pasaporte de su esposa para hacer pasar a la mujer rumana por la frontera. UN وقد أفادت التقارير أن حرس الحدود قد أثبتوا أن السيد ملادينوف كان يستخدم جواز سفر زوجته لنقل السيدة الرومانية عبر الحدود.
    Formulan declaraciones el Excmo. Sr. Stavros Lambrinidis, Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia; y el Excmo. Sr. Nickolay Mladenov, Ministro de Relaciones Exteriores de Bulgaria. UN وأدلى ببيان كل من معالي السيد ستافروس لامبريدينيس، وزير خارجية اليونان؛ ومعالي السيد نيكولاي ملادينوف وزير خارجية بلغاريا.
    80. Por último, quisiera agradecer a mi Representante Especial, Nickolay Mladenov, y al personal de las Naciones Unidas en el Iraq por sus incansables y a menudo valientes esfuerzos. UN 80 - وأخيرا، أود أن أشكر نيكولاي ملادينوف ممثلي الخاص، وموظفي الأمم المتحدة في العراق على جهودهم الحثيثة والتي اتسمت بالشجاعة في كثير من الأحيان.
    Nickolay Mladenov UN نيكولاي ملادينوف
    Sr. Mladenov (Bulgaria) (habla en inglés): Cada año nos reunimos en este gran Salón de las Naciones Unidas para reafirmar nuestro compromiso con el multilateralismo. UN السيد ملادينوف (بلغاريا) (تكلم بالإنكليزية): في كل عام نجتمع هنا في هذه القاعة المهيبة للأمم المتحدة لإعادة التأكيد على التزامنا بتعددية الأطراف.
    91. El Sr. Mladenov (Bulgaria) dice que hacer cesar la propagación de las armas nucleares es una misión que trasciende la política y la diplomacia, las ambiciones nacionales y los egos personales. UN 91 - السيد ملادينوف (بلغاريا): قال إن إيقاف انتشار الأسلحة النووية مهمة تتجاوز الممارسات السياسية والدبلوماسية والطموحات الوطنية والذات الشخصية.
    91. El Sr. Mladenov (Bulgaria) dice que hacer cesar la propagación de las armas nucleares es una misión que trasciende la política y la diplomacia, las ambiciones nacionales y los egos personales. UN 91 - السيد ملادينوف (بلغاريا): قال إن إيقاف انتشار الأسلحة النووية مهمة تتجاوز الممارسات السياسية والدبلوماسية والطموحات الوطنية والذات الشخصية.
    Sr. Mladenov (Bulgaria) (habla en inglés): Permítaseme comenzar elogiando al Excmo. Sr. Nassir Abdelaziz Al-Nasser por su firme conducción de la Presidencia del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد ملادينوف (بلغاريا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالثناء على سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر، لقيادته الرصينة للجمعية العامة، في دورتها السادسة والستين.
    Tras celebrar las consultas habituales, le comunico mi intención de nombrar al Sr. Nickolay Mladenov (Bulgaria) mi Representante Especial para el Iraq y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq, en sustitución del Sr. Martin Kobler (Alemania), cuyo período de servicio terminó a principios de este mes. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين السيد نيكولاي ملادينوف (بلغاريا) ممثلي الخاص للعراق ورئيسا للبعثة. وسيخلف السيد مارتن كوبلر (ألمانيا)، الذي انتهت فترة تعيينه هذا الشهر.
    30. El Sr. Mladenov (Bulgaria), hablando en calidad de delegado de la juventud, dice que la educación no tiene solo un componente económico y debe interpretarse como vehículo para inculcar a los jóvenes aptitudes prácticas que les ayuden a convertirse en miembros responsables de la sociedad. UN 30 - السيد ملادينوف (بلغاريا): تكلم بوصفه مندوباً شاباً، فقال إن التعليم لا ينبغي تحجيمه ليصبح شأناً من شؤون الاقتصاد بل ينبغي اعتباره أداة لتعليم الشبان بغية إكسابهم مهارات تساعدهم على أن يصبحوا أفراداً مسؤولين في المجتمع.
    Tengo el honor de comunicarle que su carta de fecha 30 de julio de 2013 (S/2013/461), en la que manifestaba su intención de nombrar al Sr. Nickolay Mladenov (Bulgaria) su Representante Especial para el Iraq y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq, se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes toman nota de la intención expresada en ella. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطْلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 30 تموز/يوليه 2013 (S/2013/461) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين السيد نيكولاي ملادينوف (بلغاريا) ممثلا خاصا لكم للعراق ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more