"modalidades de asociación sobre teléfonos" - Translation from Spanish to Arabic

    • شراكة الهواتف
        
    • الشراكة في الهواتف
        
    • الشراكة بشأن الهواتف
        
    Difundir ampliamente las directrices sobre modalidades de asociación sobre teléfonos móviles, incluso mediante cursos prácticos para el aumento de la concienciación y capacitación sobre las directrices UN نشر المبادئ التوجيهية لمبادرة شراكة الهواتف الجوالة على نطاق واسع، بما في ذلك عقد حلقات عمل لاستثارة الوعي بالمبادئ التوجيهية والتدريب عليها
    La Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles ha finalizado su primera fase de actividades y programa de trabajo. UN 4 - أنجزت مبادرة شراكة الهواتف النقالة المرحلة الأولى من الأنشطة وبرنامج العمل.
    6. Examen de la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles UN 6 - استعراض مبادرة شراكة الهواتف النقالة
    modalidades de asociación sobre teléfonos móviles UN مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة
    Presentado por la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos Móviles UN مقدمة من مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة
    El objetivo del subgrupo fue examinar los reglamentos que podrían aplicarse al movimiento transfronterizo del equipo de computadoras usado y que ha llegado al final de su vida útil, teniéndose en cuenta la Directriz sobre el movimiento transfronterizo de los teléfonos móviles recogidos elaborada en el marco de la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos Móviles. UN كان الهدف من الفريق الفرعي هو تنقيح القواعد التي قد تنطبق على نقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود، مع إيلاء الاعتبار للمبادئ التوجيهية بشأن نقل الهواتف النقالة المجموعة عبر الحدود، التي وُضعت في إطار مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    La Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles era un ejemplo satisfactorio y se estaba trabajando en una iniciativa semejante sobre equipo y accesorios de computación. UN وقال إن مبادرة شراكة الهواتف النقالة مثال ناجح وأن العمل جار حالياً بشأن مبادرة مماثلة تتناول معدات الحواسيب ومستلزماتها.
    A. Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles UN ألف- مبادرة شراكة الهواتف الجوالة
    En el presente anexo figura el informe del Presidente del Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles acerca de los avances registrados por la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles, conforme a la petición formulada por la Conferencia de las Partes en su decisión VIII/6. UN أولاً - المقدمة 1 - يعرض هذا المرفق التقرير المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة عن التقدم الذي أحرزته مبادرة شراكة الهواتف النقالة بناء على طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 8/6.
    Los resultados previstos con el proyecto serían: sensibilizar al público con respecto a esos programas de recogida y recuperación; sensibilizar al público con respecto a la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles; y que el programa de recogida y recuperación de teléfonos móviles operase satisfactoriamente en el país o región seleccionados. UN ومن الإنجازات المتوقعة من المشروع إزكاء وعي الجمهور بعمليات جمع واسترداد الهواتف النقالة؛ وزيادة وعي الجمهور بمبادرة شراكة الهواتف النقالة، ونجاح مشروع جمع واستعادة الهواتف النقالة في البلدان أو المناطق المختارة.
    Los asociados en la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles acordaron promover la sensibilización sobre las directrices de la Iniciativa en colaboración con las actividades planificadas por la secretaría del Convenio de Basilea y por conducto de sus propias vías de información y sensibilización. UN 6 - اتفق شركاء مبادرة شراكة الهواتف النقالة على تعزيز الوعي بالمبادئ التوجيهية للمبادرة بالتعاون مع الأنشطة التي تخطط أمانة اتفاقية بازل لتنفيذها، ومن خلال معلوماتها وقنوات زيادة الوعي الخاصة بها.
    En consecuencia, se recomendó que, en el marco de la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles, se elaborasen directrices adicionales sobre la evaluación o prueba y etiquetado de los teléfonos móviles usados antes de exportarlos. UN وتبعاً لذلك، تمت التوصية بوضع مبادئ توجيهية إضافية في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة لتقييم و/أو اختبار ووضع البطاقات التعريفية على لهواتف النقالة المستعملة قبل التصدير.
    El elemento básico 6 consiste en efectuar un examen de la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles y preparar sugerencias para la Conferencia de las Partes en su novena reunión sobre posibles orientaciones de la Iniciativa en el futuro. UN 7 - يتضمن العنصر الأساسي 6، استعراض مبادرة شراكة الهواتف النقالة وإعداد اقتراحات لمؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع تتعلق بالتوجهات المستقبلية للمبادرة.
    En un documento por separado UNEP/CHW/OEWG/6/19, figura un informe sobre las actividades emprendidas por el Programa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles, y las asociaciones sobre el manejo ambientalmente racional de equipos informáticos usados al final de su vida útil y los desechos electrónicos se examinan en el documento UNEP/CHW/OEWG/6/20. UN ويرد تقرير مرحلي بشكل مستقل عن الأنشطة التي اضطلع بها برنامج شراكة الهواتف الجوالة في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/6/19، والشراكتين اللتين تعالجان الإدارة السليمة بيئيا للمعدات الحاسوبية المستعملة والتي انتهى عمرها الافتراضي والنفايات الإلكترونية في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/6/20.
    El programa de trabajo que figura a continuación comprende los elementos de trabajo básicos para 2007-2008 y un resumen de seis elementos del programa, tomando en consideración las actividades finalizadas dentro de la primera fase de la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles y las tareas no finalizadas que se han de ejecutar en la segunda fase. UN 1 - يتألف برنامج العمل التالي من عناصر عمل أساسية للفترة 2007 - 2008 وموجز لستة عناصر برنامجية مع الأخذ في الاعتبار الأنشطة التي أنجزت في المرحلة الأولى من مبادرة شراكة الهواتف النقالة، والمهام غير المنجزة التي سيتم تنفيذها في المرحلة الثانية.
    Los miembros recomendaron que se transmitiese a los grupos regionales el documento del Presidente para que presentaran observaciones que facilitasen la organización de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta en su sexto período de sesiones consistente en proporcionar orientación a la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles. UN وأوصى الأعضاء بأن تحال ورقة الرئيس إلى المجموعات الإقليمية للتعليق عليها بُغية تيسير تنظيم عمل الفريق العامل المفتوح العضوية، في دورته السادسة، في توفير التوجيه لمبادرة الشراكة في الهواتف النقالة.
    Si el Grupo de Trabajo de composición abierta decide adoptar alguna medida en relación con alguna de las cuestiones planteadas en el documento del Presidente, la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles tal vez considere la posibilidad de realizar más tareas en relación con esos temas. UN وإذا قرر الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعالج أياً من القضايا التي أثيرت في ورقة الرئيس، فقد تنظر مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة في الاضطلاع بالمزيد من العمل في ذلك الجانب.
    2. Alienta a las Partes, los signatarios y otros interesados a tomar parte activa para poner a prueba las directrices de la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles y sensibilizar acerca de la información que en ellas figura; UN 2 - يشجع الأطراف والجهات الموقعة وأصحاب المصلحة على المشاركة النشطة في تجريب المبادئ التوجيهية بشأن مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة وفي زيادة الوعي بالمعلومات الواردة فيها؛
    4. Invita a las Partes, los signatarios, los asociados y otros interesados a prestar apoyo financiero a la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles; UN 4 - يدعو الأطراف، والجهات الموقعة، والشركاء وغيرهم من أصحاب المصلحة لتقديم الدعم المالي لمبادرة الشراكة في الهواتف النقالة؛
    El objetivo del subgrupo fue examinar los reglamentos que podrían aplicarse al movimiento transfronterizo de los equipos de computadoras usados y que han llegado al final de su vida útil, teniéndose en cuenta la Directriz sobre el movimiento transfronterizo de los teléfonos móviles recolectados elaborada en el marco de la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos Móviles. UN كان الهدف من الفريق الفرعي هو تنقيح القواعد التي قد تنطبق على نقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود، مع إيلاء الاعتبار للمبادئ التوجيهية بشأن نقل الهواتف النقالة المجموعة عبر الحدود، التي وُضعت في إطار مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    El objetivo del subgrupo fue examinar los reglamentos que podrían aplicarse al movimiento transfronterizo de los equipos de computadoras usados y que han llegado al final de su vida útil, teniéndose en cuenta la Directriz sobre el movimiento transfronterizo de los teléfonos móviles recolectados elaborada en el marco de la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos Móviles. UN كان الهدف من الفريق الفرعي هو تنقيح القواعد التي قد تنطبق على نقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود، مع إيلاء الاعتبار للمبادئ التوجيهية بشأن نقل الهواتف النقالة المجموعة عبر الحدود، التي وُضعت في إطار مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles (MPPI): UN مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة (مبادرة الشراكة):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more