"modalidades de consumo y producción" - Translation from Spanish to Arabic

    • بأنماط الاستهلاك والإنتاج
        
    • أنماط الاستهلاك والإنتاج
        
    • أنماط استهلاك وإنتاج
        
    • أنماط اﻻستهﻻك واﻻنتاج
        
    • للاستهلاك والإنتاج
        
    • بالاستهلاك والإنتاج
        
    • أنماط الإنتاج والاستهلاك
        
    • نهج الاستهلاك والإنتاج
        
    • ﻷنماط استهﻻك وإنتاج
        
    • تحقيق الاستهلاك والإنتاج
        
    • اﻻستهﻻك وأنماط اﻹنتاج
        
    • مراعاة الاستهلاك والإنتاج
        
    Mesa redonda relativa al marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Mesa redonda relativa al marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Informe del Secretario General sobre el examen completo de la evolución de las modalidades de consumo y producción sostenibles UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل لتغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج
    - modalidades de consumo y producción UN الموضوع الشامل لعدة قطاعات: أنماط الاستهلاك والإنتاج
    Hay que adoptar modalidades de consumo y producción sostenibles para aplicar el Programa de ONU-Hábitat. UN ومن الضروري وجود أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة كي يتسنى تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Funciones La Comisión decide que las funciones del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles deben incluir: UN 70 - تقرر اللجنة أن تشمل مهام إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة ما يلي:
    Marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    IV. Programas básicos del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN رابعاً - برامج في صلب الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    67/564. Junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN 67/564 - مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة 251
    Junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    En la Conferencia se aprobó el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles. UN واعتُمد خلال المؤتمر إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Duración del mandato de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN ولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    xii) Promoción de las modalidades de consumo y producción sostenibles, incluido el apoyo a los centros de producción menos contaminante; UN `12` تعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، بما في ذلك دعم مراكز الإنتاج الأنظف؛
    Ese aumento provocará una nueva expansión de los barrios de tugurios; una mayor escasez de servicios básicos, particularmente de abastecimiento de agua y saneamiento; y cambios en las modalidades de consumo y producción. UN ومثل هذه الزيادة من شأنها أن تتسبب في مواصلة توسيع الأحياء العشوائية، ونقص كبير في الخدمات الأساسية، بما في ذلك المياه والصرف الصحي، وتغييرات في أنماط الاستهلاك والإنتاج.
    En sus modalidades de consumo y producción reside su potencial para promover la sostenibilidad. UN وتشكل أنماط الاستهلاك والإنتاج في المدن إمكانيات بنود الأنماط المستدامة.
    A. modalidades de consumo y producción sostenibles UN ألف - أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Con la aplicación de los programas se espera conseguir respuestas eficaces que promuevan la transición a modalidades de consumo y producción sostenibles. UN ومن المنتظر أن تستجيب البرامج بشكل فعال لتعزيز تحول نحو أنماط استهلاك وإنتاج مستدامين.
    Para lograr un desarrollo sostenible, es necesario establecer modalidades de consumo y producción sostenibles. UN ويقع التحول إلى أنماط أكثر استدامة للاستهلاك والإنتاج في صميم التنمية المستدامة.
    Los principales métodos pertinentes al fomento de esas modalidades de consumo y producción eran la gestión de la cadena de abastecimiento, los certificados y los créditos por reducción de emisiones de dióxido de carbono, y la valoración económica de los servicios que suministran los ecosistemas. UN ومن بين النهج الرئيسية ذات الصلة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين هناك إدارة سلسلة الإمدادات، وإصدار الشهادات وحقوق انبعاث الكربون والتقييم الاقتصادي لخدمات النظم الإيكولوجية.
    Promoción de modalidades de consumo y producción sostenibles UN تعزيز أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين
    También era necesario movilizar los recursos del sector privado -- no sólo los recursos financieros sino también la tecnología y los conocimientos especializados -- y era fundamental ofrecer incentivos para que ese sector participara activamente en la adopción de modalidades de consumo y producción sostenibles. UN 84 - كما ينبغي اللجوء إلى موارد القطاع الخاص، بما في ذلك الموارد المالية والتكنولوجيا والخبرات، ومن الضروري جدا توفير الحوافز من أجل إشراك القطاع الخاص إشراكا نشطا في تنفيذ نهج الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Ese marco debía incorporar la visión común de todas las partes interesadas y reflejar sus ambiciones y aspiraciones en lo que se refería al fomento y la adopción de modalidades de consumo y producción sostenibles. UN والرؤية المتعلقة بالإطار العشري للبرامج ينبغي أن يرتئيها كل أصحاب المصلحة وأن تعكس مستوى طموحهم وتطلعهم في السعي إلى تحقيق الاستهلاك والإنتاج المستدامين وتنفيذ برامجهما.
    En particular, subrayó que, en ese período de sesiones, la Comisión debía resolver la cuestión de " descompartimentizar " el programa sobre modalidades de consumo y producción sostenibles e incorporarlo en las actividades de los organismos estatales y las entidades regionales e internacionales. UN وأكد خاصة على التحدي الذي يواجه الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة لتلافي التجزؤ في جدول أعمال اللجنة وتعميم مراعاة الاستهلاك والإنتاج المستدامين في الوكالات الحكومية والهيئات الإقليمية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more