"modelo geológico" - Translation from Spanish to Arabic

    • النموذج الجيولوجي
        
    • نموذج جيولوجي
        
    • بالنموذج الجيولوجي
        
    En el capítulo IV se indican las principales medidas recomendadas por la reunión que contribuirán a la ejecución del proyecto del modelo geológico. UN ويبين الفرع رابعا عناصر العمل الأساسية التي أسفر عنها الاجتماع والتي ستساهم في تنفيذ مشروع النموذج الجيولوجي.
    Apenas la semana pasada, me reuní en Nueva York con los representantes de los contratistas y me siento muy alentado por su compromiso de cooperar intensamente en la elaboración del modelo geológico. UN وفي الأسبوع الماضي تحديداً، التقيت في نيويورك مع ممثلي المتعاقدين. وأشعر بتشجيع كبير لالتزامهم بالتعاون النشط في تطوير النموذج الجيولوجي.
    La información sobre la biodiversidad que surja de este proyecto se superpondrá al modelo geológico que está elaborando la Autoridad para esa zona. UN وستضاف المعلومات المتعلقة بالتنوع الأحيائي المستخلصة من هذا المشروع إلى النموذج الجيولوجي الذي تطوره السلطة لتلك المنطقة.
    C. modelo geológico de los depósitos de nódulos polimetálicos en la zona de fractura Clarion-Clipperton UN جيم - النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون
    Para preparar un modelo geológico es preciso analizar e integrar información procedente de distintas fuentes. UN 29 - يتطلب وضع نموذج جيولوجي تحليل وتوحيد المعلومات المستمد من مختلف المصادر.
    17. Los productos esperados en 2006 de la labor en el modelo geológico serán: UN 17 - وستشمل النواتج المتوقعة من العمل في النموذج الجيولوجي في عام 2006 ما يلي:
    C. modelo geológico de los depósitos de nódulos polimetálicos en la zona de fractura Clarion-Clipperton UN جيم - النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون
    17. Los productos esperados en 2006 de la labor en el modelo geológico serán: UN 17 - وستشمل النواتج المتوقعة من العمل في النموذج الجيولوجي في عام 2006 ما يلي:
    IV. Establecimiento de una base informática para el desarrollo del modelo geológico de la ZCC UN رابعاً - إرساء أساس حاسوبي لوضع النموذج الجيولوجي كلاريون - كليبرتون
    La información sobre la diversidad biológica obtenida en el marco de este proyecto se incorporará al modelo geológico que está elaborando la Autoridad para esa zona. UN وسيجري تطبيق المعلومات المتحصل عليها من هذا المشروع بشأن التنوع البيولوجي على النموذج الجيولوجي الذي تعمل السلطة على إعداده لتلك المنطقة.
    También se propone que se celebre un seminario en 2007 en relación con el modelo geológico y la guía para prospectores, concretamente para examinar los resultados del proyecto con los participantes en éste y expertos independientes. UN ويقترح أيضا أن تعقد في عام 2007 حلقة عمل بشأن النموذج الجيولوجي ودليل المنقبين، وذلك على وجه التحديد من أجل بحث نتائج المشروع مع المشاركين فيه والخبراء المستقلين.
    En el capítulo II figuran los datos concretos que la secretaría solicita a los contratistas y las razones por las cuales esos datos podrían ser útiles en la formulación del modelo geológico. UN فالفرع ثانيا يصف البيانات المحددة التي تطلبها الأمانة من المتعاقدين والأسباب التي تجعل هذه البيانات مفيدة في صياغة النموذج الجيولوجي.
    a) El proyecto de modelo geológico es un esfuerzo valioso que constituye una labor adecuada para la secretaría; UN (أ) أن مشروع النموذج الجيولوجي يمثل مجهودا قيما وعملا من المناسب أن تضطلع به الأمانة؛
    COMRA informó a la reunión de que cuenta con un grupo de investigaciones muy activo que en la actualidad trabaja en un proyecto similar, y que a ese grupo le interesaría mucho participar directamente en la elaboración del modelo geológico de la Autoridad. UN وأبلغت الرابطة الاجتماع بأن لديها فريقا بحثيا عاملا يضطلع حاليا بمشروع مماثل وأن ذلك الفريق سيكون جد مهتم بالمشاركة بشكل مباشر في وضع النموذج الجيولوجي قيد الدراسة لدى السلطة الدولية لقاع البحار.
    La Dra. Stoyanova informó a la reunión de que IOM cuenta con un grupo de investigaciones muy activo al que interesaría mucho participar directamente en la elaboración del modelo geológico de la Autoridad. UN وأبلغ الدكتور ستويانوفا الاجتماع بأن منظمته لديها فريق بحثي عامل مهتم جدا بالمشاركة بشكل مباشر في وضع النموذج الجيولوجي قيد الدراسة لدى السلطة الدولية لقاع البحار.
    Explicó que la República de Corea cuenta con un grupo de investigadores profesionales al que interesaría mucho participar directamente en la elaboración del modelo geológico. UN وأوضح أن جمهورية كوريا لديها فريق بحثي عامل مهتم جدا بالمشاركة بشكل مباشر في وضع النموذج الجيولوجي قيد الدراسة لدى السلطة الدولية لقاع البحار.
    La información sobre la diversidad biológica obtenida en el marco de este proyecto se incorporará al modelo geológico que también está elaborando la Autoridad para esa zona. UN وستدمج المعلومات المتعلقة بالتنوع الأحيائي المستمدة من هذا المشروع في النموذج الجيولوجي الذي تقوم السلطة أيضا بإعداده لتلك المنطقة.
    C. modelo geológico de los depósitos de nódulos polimetálicos en la zona de fractura Clarion-Clipperton UN جيم - النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة المعادن في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون
    5. Información actualizada sobre los trabajos relativos al modelo geológico de la zona de la fractura Clarion-Clipperton. UN 5 - المستجدات في التقدم المحرز في النموذج الجيولوجي بشأن رواسب العقيدات المتعددة المعادن في منطقة صدع كلاريون أبرتون.
    La Comisión también tomó nota de que se tenía previsto iniciar la labor de preparación de un modelo geológico similar para el Océano Índico. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالعزم على الشروع في العمل بشأن وضع نموذج جيولوجي مماثل للمحيط الهندي.
    El tercer curso que se impartirá en el período de tres años versará sobre el modelo geológico. UN وستتصل حلقة العمل الثالثة التي ستُعقد خلال فترة الثلاث سنوات بالنموذج الجيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more