2.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los " medios de producción " incluidos en el artículo 2.B.1. | UN | 2-دال-1 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " " مرافق الإنتاج " المحددة في 2-باء-1. |
2.D.3 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los `conjuntos de guiado ' incluidos en el subartículo 2.A.1.d. | UN | 2-دال-3 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " ' مجموعات التوجيه` المحددة في 2-ألف-1-د. |
2.D.4 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los subsistemas o equipos incluidos en el subartículo 2.A.1.b.3. | UN | 2-دال-4 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " النظم الفرعية أو المعدات المحددة في 2-ألف-1-ب-3. |
e. Equipo diseñado o modificado para el tratamiento especial de las fibras 6.B.2 Toberas 6.B.3 Prensas isostáticas 6.B.4 Hornos de deposición química de vapores | UN | هـ - المعدات المصممة أو المعدلة من أجل المعالجة السطحية الخاصة للألياف أو إنتاج مواد التقوية التحضيرية أو خامات التشكيل |
1.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los " medios de producción " incluidos en el artículo 1.B. | UN | 1-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا من أجل " الاستخدام " في " وسائل الإنتاج " المدرجة في 1 - باء. |
2. El artículo 12.A.4 no somete a control el equipo terreno diseñado o modificado para aplicaciones marinas o terrenas. | UN | 2 - لا يشمل البند 12-ألف-4 المعدات الأرضية المصممة أو المعدلة لأغراض التطبيقات الأرضية أو البحرية. |
2.D.5 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los sistemas incluidos en el subartículo 2.A.1.e. | UN | 2-دال-5 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " النظم المحددة في 2-ألف-1-هـ. |
2.D.6 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los sistemas incluidos en el subartículo 2.A.1.f. | UN | 2-دال-6 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " النظم المحددة في 2- ألف-1- و. |
12.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los equipos incluidos en el artículo 12.A.1. | UN | 12-دال-1 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في البند 12-ألف-1. |
2.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los " medios de producción " incluidos en el artículo 2.B.1. | UN | 2-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " " مرافق الإنتاج " المحددة في 2-باء-1. |
2.D.3 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los `conjuntos de guiado ' incluidos en el subartículo 2.A.1.d. | UN | 2-دال-3 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " ' مجموعات التوجيه` المحددة في 2-ألف-1-د. |
2.D.4 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los subsistemas o equipos incluidos en el subartículo 2.A.1.b.3. | UN | 2-دال-4 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " النظم الفرعية أو المعدات المحددة في 2-ألف-1-ب-3. |
2.D.5 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los sistemas incluidos en el subartículo 2.A.1.e. | UN | 2-دال-5 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " النظم المحددة في 2-ألف-1-هـ. |
2.D.6 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los sistemas incluidos en el subartículo 2.A.1.f. | UN | 2-دال-6 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " النظم المحددة في 2-ألف-1- و. |
12.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los equipos incluidos en el artículo 12.A.1. | UN | 12-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في البند 12-ألف-1. |
12.D.2 " Equipo lógico " (software) que procese, después del vuelo, datos grabados para determinación de la posición del vehículo durante su trayectoria, diseñado especialmente o modificado para los sistemas incluidos en los artículos 1.A, 19.A.1 ó 19.A.2. | UN | 12-دال-2 " البرمجيات " التي تعالج البيانات المسجلة بعد الطيران، والتي تتيح تحديد موقع المركبة طوال مسار طيرانها، والمصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض النظم المحددة في البند 1-ألف أو 19-ألف-1 أو 19-ألف-2. |
2.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los " medios de producción " incluidos en el artículo 2.B.1. | UN | 2-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " " مرافق الإنتاج " المحددة في 2-باء-1. |
e. Equipo diseñado o modificado para el tratamiento especial de las fibras 6.B.2 Toberas 6.B.3 Prensas isostáticas 6.B.4 Hornos de deposición química de vapores | UN | هـ - المعدات المصممة أو المعدلة من أجل المعالجة السطحية الخاصة للألياف أو إنتاج مواد التقوية التحضيرية أو خامات التشكيل |
6.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los equipos incluidos en el artículo 6.B.1. | UN | 6-دال-1 ' ' البرمجيات`` المصممة أو المعدلة خصيصا من أجل ' ' استخدام`` المعدات المدرجة في البند 6-باء-1. |
2. El artículo 12.A.4 no somete a control el equipo terreno diseñado o modificado para aplicaciones marinas o terrenas. | UN | 2 - لا يشمل البند 12-ألف-4 المعدات الأرضية المصممة أو المعدلة لأغراض التطبيقات الأرضية أو البحرية. |
f) Apoyar las consultas periódicas entre el Presidente del Consejo y los presidentes de los demás órganos principales, especialmente la Asamblea General y el Consejo de Seguridad [modificado para tener en cuenta lo dispuesto en la resolución 55/285 de la Asamblea General] | UN | (و) تعزيز إجراء المشاورات الدورية فيما بين رئيس المجلس ورؤساء الأجهزة الرئيسية الأخرى، وخاصة الجمعية العامة ومجلس الأمن. [تعكس التنقيحات قرار الجمعية العامة 55/285] |
2. Que empleen descifrado, diseñado o modificado para servicios militares o gubernamentales, para obtener acceso a datos/señales SPGS seguros; o | UN | 2 - تستخدم فك التشفير، المصمم أو المعدل لأغراض الخدمة العسكرية أو الحكومية، من أجل تأمين التقاط إشارات/بيانات مؤمنة من النظم الساتلية العالمية للملاحة؛ أو |
También se espera que el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " , proporcione orientación adicional en la ejecución del subprograma. [modificado para tener en cuenta la situación actualizada] | UN | ويتوقع أن تقدم الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة 2000: المساواة بين الجنسين وتحقيق التنمية والسلام للقرن الحادي والعشرين " مزيدا من التوجيه في تنفيذ البرنامج الفرعي. [يعكس التنقيح آخر المستجدات] |
Este párrafo se ha modificado para fijar la duración del ejercicio económico en un año. | UN | غُيِّر لإعادة تعريف الفترة المالية لكي تشير إلى سنة واحدة فقط. |