"mohamed salem" - Translation from Spanish to Arabic

    • محمد سالم
        
    Mauritania: Sr. Mohamed Salem OULD LEKHAL, Ministro de Relaciones Exteriores y de la Cooperación; UN موريتانيا: السيد محمد سالم ولد لكحل، وزير الخارجية والتعاون؛
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una declaración del Excelentísimo Señor Mohamed Salem Basendwah, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Yemen, sobre la situación en el Yemen. UN يشرفني أن أبعث إليكم ببيان من سعادة السيد محمد سالم باسندوه، وزير خارجية الجمهورية اليمنية عن الحالة في اليمن.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Mohamed Salem Ould Lekhal, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Mauritania UN خطاب سعادة السيد محمد سالم ولد الخال، وزير الشؤون الخارجية والتعاون لجمهورية موريتانيا
    El Excelentísimo Sr. Mohamed Salem Ould Lekhal, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Mauritania, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد محمد سالم ولد الخال، وزير الشؤون الخارجية والتعاون لموريتانيا، الى المنصة
    El Excelentísimo Sr. Mohamed Salem Ould Lekhal, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Mauritania, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد محمد سالم ولد الخال، وزير الشؤون الخارجية والتعاون لموريتانيا، من المنصة
    A continuación se formó el Gobierno de Unidad Nacional, encabezado por el Primer Ministro Mohamed Salem Basendwah. UN وشُكلت في وقت لاحق حكومة وحدة وطنية برئاسة رئيس الوزراء محمد سالم باسندوة.
    Tengo el honor de adjuntar una carta del Excelentísimo Señor Mohamed Salem Basendwah, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Yemen, conjuntamente con la decisión del Consejo de Ministros de la República del Yemen. UN يشرفني أن أحيل اليكم رسالة من سعادة السيد محمد سالم باسندوه وزير خارجية الجمهورية اليمنية، مشفوعة بقرار صادر عن مجلس وزراء الجمهورية اليمنية.
    Tengo el honor de adjuntar una carta del Excmo. Sr. Mohamed Salem Basendwah, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Yemen, con el ruego de que tenga a bien hacerla distribuir como documento del Consejo de Seguridad. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة من سعادة السيد محمد سالم باسندوه، وزير خارجية الجمهورية اليمنية. وألتمس منكم تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Tengo el honor de transmitir adjunto un mensaje sobre la situación en el Yemen que le dirige el Excmo. Sr. Mohamed Salem Basendwah, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Yemen. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص رسالة تتعلق بالحالة في اليمن وموجهة إليكم من معالي السيد محمد سالم باسندوه، وزير خارجية جمهورية اليمن.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Excmo. Sr. Mohamed Salem Basendwah, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Yemen, relativa a la situación en el Yemen. UN يشرفني أن أقدم طيا رسالة موجهة اليكم من سعادة السيد محمد سالم باسندوة، وزير خارجية الجمهورية اليمنية، بشأن الحالة في اليمن.
    En Nuakchot, la misión celebró reuniones con el Presidente Maaouya Ould Sid ' Ahmed Taya, el Primer Ministro Jeque El Avia Ould Mohamed Khouna y el Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Sr. Mohamed Salem Ould Lekhal. UN وفي نواكشوط، عقدت البعثة اجتماعات مع الرئيس معاوية ولد سيد أحمد طايع، ورئيس الوزراء، الشيخ العافية ولد محمد خونة، ووزير الشؤون الخارجية والتعاون، السيد محمد سالم ولد الخال.
    Relativa a los Sres. Fardj Al Marchaï, Salah Eddine al-Aoudjili, Khaled Chebli, Idris alMaqsabi, Djamel Aquila Abdullah al-Abdli, Rejeb Salem al-Raqaï y Assaad Mohamed Salem Assahar UN بشأن: السادة فرج المرشاي، وصلاح الدين الأوجلي، وخالد الشبلي، وإدريس المقصبي، وجمال عقيلة عبد الله العبدلي، ورجب سالم الرقاعي، وأسعد محمد سالم السحار.
    La privación de libertad de Fardj al-Marchaï, Salah Eddine al-Aoudjili, Khaled Chebli, Idris al-Maqsabi, Djamel Aquila Abdullah al-Abdli, Rejeb Salem al-Raqaï y Assaad Mohamed Salem Assahar es arbitraria porque han estado recluidos más de un año sin que se les comunique cargo alguno, sin comparecer ante un tribunal competente y sin haber podido refutar la legitimidad de su detención. UN إن حرمان فرج المرشاي، وصلاح الدين الأوجلي، وخالد الشبلي، وإدريس المقصبي، وجمال عقيلة عبد الله العبدلي، ورجب سالم الرقاعي، وأسعد محمد سالم السحار من حريتهم هو إجراء تعسفي لأنهم محتجزون منذ أكثر من عام دون توجيه أي تهم إليهم؛ ودون عرضهم أمام محكمة مختصة ودون تمكينهم من الطعن في قانونية احتجازهم.
    Carta de fecha 25 de septiembre de 2010 dirigida a la Presidencia de la Comisión por Mohamed Salem Ould Mohamed Aly* UN رسالة مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من محمد سالم ولد محمد علي*
    En Argel había celebrado consultas con el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Mohamed Salah Dembri. En Nuakchot, lo había recibido el Presidente de Mauritania, Sr. Maaouya Ould Sid ' Ahmed Taya; también se habían celebrado reuniones con el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación, Sr. Mohamed Salem Ould Lekhal, y con el Ministro interino del Interior, Sr. Ahmed Ould Minih. UN وفي الجزائر، أجرى مشاورات مع وزير الخارجية، السيد محمد صلاح دمبري، وفي نواكشوط، استقبله رئيس موريتانيا السيد معاوية ولد سيد أحمد طايع؛ كما عُقدت اجتماعات مع وزير الخارجية والتعاون، السيد محمد سالم ولد الخال، والقائم بأعمال وزير الداخلية، السيد أحمد ولد منيح.
    En Argel celebró consultas con el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Mohamed Salah Dembri. En Nuakchot fue recibido por el Presidente de Mauritania, Sr. Maaouya Ould Sid ' Ahmed Taya; también se celebraron reuniones con el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación, Sr. Mohamed Salem Ould Lekhal, y con el Ministro del Interior interino, Sr. Ahmed Ould Minih. UN وفي الجزائر، أجرى مشاورات مع وزير الخارجية، السيد محمد صلاح دمبري، وفي نواكشوط، استقبله رئيس موريتانيا السيد معاوية ولد سيد أحمد طايع؛ كما عُقدت اجتماعات مع وزير الخارجية والتعاون، السيد محمد سالم ولد الخال، والقائم بأعمال وزير الداخلية، السيد أحمد ولد منيح.
    Sr. Mohamed Salem Ould Lekhal, Ministro de Relaciones Exteriores (en funciones) UN السيد محمد سالم ولد ليخال، وزير الخارجية )مع مرافقيه(
    Mohamed Salem Ould Mohamed Aly, Mémoire et Justice (Mauritania) (A/C.4/65/7/Add.80) UN محمد سالم ولد محمد علي، ذاكرة وعدالة، موريتانيا (A/C.4/65/7/Add.80)
    45. El segundo caso se refería a Mohamed Mahmoud Fahmy Mohamed Salem, presuntamente detenido el 28 de enero de 2011 por el Servicio de Inteligencia egipcio después de participar en la manifestación de la plaza Tahrir, en El Cairo. UN 45- وتخصُّ الحالة الثانية السيد محمد محمود فهمي محمد سالم الذي يُدعى أن أفراداً من جهاز المخابرات المصرية قد قبضوا عليه في 28 كانون الثاني/يناير 2011 بعد مشاركته في مظاهرة ميدان التحرير في القاهرة.
    El Presidente (interpretación del francés): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de la República Islámica de Mauritania, Su Excelencia el Sr. Mohamed Salem Ould Lekhal. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية والتعاون في الجمهورية اﻹسلامية الموريتانية، معالي السيد محمد سالم ولد لكحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more